-‘๑’- Русский перевод песни -‘๑’-
-‘๑’- Auld Lang Syne -‘๑’-
Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?
За дружбу старую -
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней.
Побольше кружки приготовь
И доверху налей.
Мы пьем за старую любовь,
За дружбу прежних дней.
За дружбу старую -
До дна!
За счастье юных дней!
По кружке старого вина -
За счастье юных дней.
С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней.
Переплывали мы не раз
С тобой через ручей.
Но море разделило нас,
Товарищ юных дней...
И вот с тобой сошлись мы вновь.
Твоя рука - в моей.
Я пью за старую любовь,
За дружбу прежних дней!
За дружбу старую -
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
За счастье прежних дней
-'''- Russian translation of the song -'''-
-'๑'- Auld Lang Syne-'๑'-
Forget old love
And not to be sad about her?
Forget old love
And the friendship of the old days?
For old friendship -
To the dregs!
For the happiness of the old days!
We'll have a drink with you, old man,
For the happiness of the old days.
Prepare more mugs
And pour it to the top.
We drink to old love
For the friendship of the old days.
For old friendship -
To the dregs!
For the happiness of young days!
Over a mug of old wine -
For the happiness of young days.
We trampled together with you
The grass of the native fields,
But not one steep climb
We have taken from a young age.
We swam more than once
With you across the stream.
But the sea has divided us
Comrade of young days ...
And so we got along with you again.
Your hand is in mine.
I drink to old love
For the friendship of the old days!
For old friendship -
To the dregs!
For the happiness of the old days!
We'll have a drink with you, old man,
For the happiness of the old days