Daddy needs a drink to deal with all the beauty;
to deal with all the madness, to keep from blowing up.
Daddy needs a drink to calm down his badness;
to execute his gladness on the fullness of his cup.
Daddy needs a drink to keep the wheels from rubbing;
to compensate for nothing or nothing going on.
Daddy needs a drink, so Mama fix one quick.
Pour it nice and strong with your cleaning outfit on.
Daddy needs a drink, so Mama fix one quick.
Pour it nice and strong with your cleaning outfit on.
Daddy needs a drink to hem in all his demons;
to hear through baby's screaming or the TV set turned on.
Ain't nothing on the radio like the wave my transmitter's on.
Put that drinking jacket on and enjoy a little fog.
Daddy needs a drink, so Mama fix one quick.
Pour it nice and strong with your cleaning outfit on.
Daddy needs a drink, so Mama fix one quick.
Pour it nice and strong with your cleaning outfit on.
Папа должен выпить , чтобы иметь дело со всей красотой ;
иметь дело со всем безумием , чтобы не взорвать .
Папа должен выпить, чтобы успокоиться его негодность ;
выполнить свою радость от полноты своего кубка .
Папа должен выпить , чтобы держать колеса от трения ;
для компенсации ничего или ничего происходит.
Папа должен выпить , поэтому мама исправить один быстрый .
Налейте его красивым и сильным с вашим очистки наряд на .
Папа должен выпить , поэтому мама исправить один быстрый .
Налейте его красивым и сильным с вашим очистки наряд на .
Папа должен выпить, чтобы подол во всех его демонов ;
услышать через крик ребенка или телевизора включен.
Нет ничего на радио , как волны на моей передатчика .
Положим, что питьевой куртку и наслаждаться немного туман .
Папа должен выпить , поэтому мама исправить один быстрый .
Налейте его красивым и сильным с вашим очистки наряд на .
Папа должен выпить , поэтому мама исправить один быстрый .
Налейте его красивым и сильным с вашим очистки наряд на .