Поскольку речи пленного напор
не свойствен, как и речи тех, кто хвор,
пусть песнь утешно вступит в разговор.
Друзьям, не шлющим выкупа, позор!
Мне из-за тех, кто на дары не скор,
быть две зимы в плену.
Пусть знает каждый в Англии сеньор,
в Анжу, в Гаскони, словом, весь мой двор,
что я их безотказный кредитор,
что мной тюремный отперт бы запор
и нищим был, скажу им не в укор, –
а я еще в плену.
У пленных и у мертвых, искони
известно, нет ни друга, ни родни.
Я брошен. Злата и сребра ни-ни,
все ждут. Но будут – даже извини
я их – обвинены они одни,
коль я умру в плену.
Сеньор мой вверг страну в раздор, сродни
чему раздор в душе. Меж нас грызни
не должно быть, по слову клятв: они
обоими давались в оны дни.
Но вырвусь скоро я из западни,
не век мне быть в плену.
Сестра графиня! Бог, вам давший все
дары да будет милостив к красе,
у коей я в плену.
Since speech captive pressure
not attached, as well as the speech of those who are ailing ,
let the song consolatory enter into conversation.
Friends , not shlyuschim redemption , shame !
Me because of those who do not fast on gifts ,
be two winters in captivity.
Let everyone know the lord in England ,
in Anjou , in Gascony , in a word , all of my yard,
I failsafe creditor
me that unlocked the prison to constipation
and the poor was , tell them not to reproach -
and I am still in captivity.
We captured and dead, from time immemorial
known no other, nor relatives.
I cast. Zlata and srebro no, no ,
everyone is waiting for . But there are - even sorry
I have them - they charged one ,
stake I'll die in captivity.
Senor my plunged the country into strife akin
what discord in the shower. Bickering among us
should not be, according to the word of vows they
both given in ones day.
But soon I 'll break away from the trap ,
not age me to be in captivity.
Sister, Countess ! God gave you all
gifts so be merciful to glory,
I have no way in captivity.