I'm burning like an effigy in here:
The summer's come to haunt me.
And I know I'm not the sacrificial deer,
But I wish you could've warned me
Of the Phrygian Lion,
With his excellent eyesight,
At the gate of our love.
I understood the chemistry of peace;
You covered me in warpaint.
When Moses was a whisper in the reeds
I carved you in the floodplain
By the Phrygian Lion,
With his excellent eyesight,
At the gate of our love.
Under sweet autumnal skins is our myth dispelled.
In your strange and simple way.
And the Phrygian Lion,
With his excellent eyesight,
Is what makes it our love.
[x2]
And the Phrygian Lion,
With his excellent eyesight,
At the gate of our love.
Я горю здесь, как чучело:
Пришло лето, чтобы преследовать меня.
И я знаю, что я не жертвенный олень,
Но я бы хотел, чтобы ты меня предупредил
Фригийского льва,
С прекрасным зрением,
У ворот нашей любви.
Я понял химию мира;
Вы покрыли меня боевой раскраской.
Когда Моисей был шепотом в камышах
Я вырезал тебя в пойме
Клянусь фригийским львом,
С прекрасным зрением,
У ворот нашей любви.
Под сладкими осенними шкурами развеивается наш миф.
Вашим странным и простым способом.
И фригийский лев,
С прекрасным зрением,
Это то, что делает его нашей любовью.
[x2]
И фригийский лев,
С прекрасным зрением,
У ворот нашей любви.