Под твоими белыми звездами
Протяни мне белую руку.
Мои слова – это слезы,
А твои руки – колыбель.
Гляди, звезды сияют (светят) тускло
В окно моего подвала.
И мне ничего не остается
Как послать их назад к тебе.
И я сделаю это, дорогой мой Бог,
Только доверь мне звезды.
Ведь мои месяцы догорают,
И дни мои в огне.
Но в пропастях и подвалах
Плач убийственно тих.
Я лечу высоко над крышами
И ищу: «Где ты? Где?»
Странное нечто гонит меня,
Не скрыться на лестницах и во дворах.
Я повис как сломанная струна
И взываю к тебе так:
«Под твоими белыми звездами
Протяни мне белую руку.
Мои слова – это слезы,
А твои руки – колыбель.
(с)Катрене Куканова (указывайте, п-та автора подстрочника)
Under your white stars
Give me a white hand.
My words - it tears,
And your hands - the cradle.
Look, the stars shine (shine) dim
Through the window of my basement.
And I have no choice
How to send them back to you.
And I'll do it, my dear God,
But trust me the stars.
After months of my burning down,
And my days in the fire.
But in the abyss and cellars
Crying deadly quiet.
I'm flying high over the rooftops
And I am searching for: "Where are you? Where?"
The strange thing is driving me,
Do not hide on the stairs and in the courts.
I'm hung like a broken string
And I call to you like this:
"Under your white stars
Give me a white hand.
My words - it tears,
And your hands - the cradle.
(c) quatrains Kukanova (indicating that the author of the n-pony)