Deep in the dark jungles of Africa
There is a goddess the natives call Bet-I-Cha
Bet-I-Cha, Bet-I-Cha, Bet-I-Cha
(Bet-I-Cha, Bet-I-Cha, Bet-I-Cha)
It's a story that's told of a maid that never will fade
The tale of Bet-I-Cha
(Bet-I-Cha, Bet-I-Cha, Bet-I-Cha)
Bet-I-Cha, Bet-I-Cha, Bet-I-Cha
She's the song of delight in the night the natives will sing to you
Bet-I-Cha, Bet-I-Cha, Bet-I-Cha
The wise men say she's a spirit
Whose lover left long ago
But others say she's the music
Of lover's hearts all aglow
She may be moonlight so bright
Or soft winds sighin' at night
No matter where you may find her
She's one part close to your heart
Bet-I-Cha, Bet-I-Cha, Bet-I-Cha
(Bet-I-Cha, Bet-I-Cha, Bet-I-Cha)
It's a story that's told of a maid that never will fade
The tale of Bet-I-Cha
They sing of Bet-I-Cha
They sing of Bet-I-Cha
They sing of Bet-I-Cha
They sing of Bet-I-Cha
Глубоко в темных джунглях Африки
Есть богиня, которую туземцы называют Бета-cha
Bet-i-cha, bet-i-cha, bet-i-cha
(Bet-i-cha, bet-i-cha, bet-i-cha)
Это история, которая рассказана о горничной, которая никогда не исчезнет
Сказка о Бета-и-Ча
(Bet-i-cha, bet-i-cha, bet-i-cha)
Bet-i-cha, bet-i-cha, bet-i-cha
Она песня восторга в ту ночь, когда туземцы поют тебе
Bet-i-cha, bet-i-cha, bet-i-cha
Мудрецы говорят, что она дух
Чей любовник давно ушел
Но другие говорят, что она музыка
Сердц любовника все ворваны
Она может быть такой яркой луной
Или мягкие ветры Sighin 'ночью
Независимо от того, где вы можете найти ее
Она одна часть близко к твоему сердцу
Bet-i-cha, bet-i-cha, bet-i-cha
(Bet-i-cha, bet-i-cha, bet-i-cha)
Это история, которая рассказана о горничной, которая никогда не исчезнет
Сказка о Бета-и-Ча
Они поют бета-я-ча
Они поют бета-я-ча
Они поют бета-я-ча
Они поют бета-я-ча