maNga - Cevapsız Sorular
Вопросы без ответов
Birden ay ışığını kesti
Вдруг наступило лунное затмение
Bir de sen çok değiştin
И ты тоже очень изменилась
Yaşananlar hiç yaşanmamış gibi
Прожитое будто и не было прожито
Söylenenler hiç söylenmemiş gibi
Сказанное вроде и не было сказано
Bir de sen karşıma geçtin
Ты встала напротив
Başka biri var biri var dedin
И сказала: «У меня есть другой, есть кое-кто»
İnanamadım bittiğine
Я не мог поверить, что тебя нет
İnanamadım gittiğine
Я не мог поверить, что ты ушла
Ne sen baktın ardına ne ben
Ни ты, ни я не оглядывались назад
Hep ayrı yollarda yürüdük
Каждый пошёл своей дорогой
Sustu bu gece karardı yine ay
Ночь молчала, месяц снова погас
Kaldı geriye cevapsız sorular
Позади остались только вопросы без ответов
Uyandığında onu ilk kim görecek
Проснувшись, кто видит её первым?
Bıraktığım düşü kim büyütecek
Кто вырастит брошенные мной мечты?
Her sabah kaybolup giden bir rüya gibi oldun artık
Каждое утро ты исчезала, как сон,
Geceleri beni bekleyen gündüzlerimi zehir eden
Ждущий меня ночью и отравляющий днём
maNga - Cevapsız Sorular
Unanswered questions
Birden ay ışığını kesti
Suddenly there was a lunar eclipse
Bir de sen çok değiştin
And you have changed a lot too
Yaşananlar hiç yaşanmamış gibi
The life lived as if it was not lived
Söylenenler hiç söylenmemiş gibi
What was said was never said
Bir de sen karşıma geçtin
You stood opposite
Başka biri var biri var dedin
And she said, "I have another, there is someone."
İnanamadım bittiğine
I couldn't believe you weren't there
İnanamadım gittiğine
I couldn't believe that you were gone
Ne sen baktın ardına ne ben
Neither you nor I have looked back
Hep ayrı yollarda yürüdük
Everyone went their own way
Sustu bu gece karardı yine ay
The night was silent, the month went out again
Kaldı geriye cevapsız sorular
There are only unanswered questions left behind
Uyandığında onu ilk kim görecek
Waking up, who sees her first?
Bıraktığım düşü kim büyütecek
Who will grow the dreams I have abandoned?
Her sabah kaybolup giden bir rüya gibi oldun artık
Every morning you disappeared like a dream
Geceleri beni bekleyen gündüzlerimi zehir eden
Waiting for me at night and poisoning during the day