Et ikinä nouse vuoteestani, et ikinä valkeuteen,
et ikinä saavuta taivaankattoa
et ikinä tarhaa tähtien
Täällä makaat siipi maassa,
maassa makaat kanssa ihmisten,
tänne-kirottujen pirunhaassa
enkelini lapsenkasvoinen
Sytytä minut Lyijysiipi - kuin tuomion kekäleet
Lankeemuksen Lyijysiipi - lankea syliin rakastavan vihollisen
Olet valkea arkki kirjassa,
kirjoitan sinut itseäni täyteen,
sanoilla seitsemästä sarvesta
tahraa itsesi rakkaudesta Häneen
Turmeluksen kihlamme
siunaa uhri verinen,
tumma viini, musta leipä
ja Sodoman ehtoollinen
Iske ilmaa Lyijysiipi - haasta paino syntien
Lankeemuksen Lyijysiipi - jumalan pojan toinen tuleminen
''Tie on pimeä, sateesta musta,
valokiila leikkaa maisemaa
ohikiitävä elämä loputonta pimeää
kuin raskas sade valosaastetta yössä;
Minä otan sinut, sinä viet minut kauas,
kauemmas ruumiitamme tässä ruumisautossa.
Lyijysiipi, en ikinä päästä sinusta, en päästä sinusta.''
Ты никогда не встаешь с моей кровати, ты никогда не будешь легким,
Вы никогда не достигнете небесной крыши
Ты никогда не смотришь на звезды
Здесь вы лежите на крыле на земле,
В стране вы лжете с людьми,
Здесь, в Пирунхаке
Ребенк моего ангела
Зажги меня свинцовым крылом - как судья тортов
Падение свинцового крыла - упасть на колени любящего врага
Вы белый лист в книге,
Я напишу вам сам,
Со словами семи рогов
испачкай себя любви к нему
Мы обручились
Благослови кровавый жертву,
темное вино, черный хлеб
и причастие Содома
Поражает воздух, чтобы привести крыло - бросить вызов весу грехов
Ведущее крыло падения - второе прибытие Сына Божьего
'' Дорога темная, дождь черный,
клин света разрезает ландшафт
Проходящая жизнь бесконечной темноты
как тяжелый загрязнитель дождя на ночь;
Я возьму тебя, ты забери меня далеко,
Дальше от нашего тела в этой машине тела.
Ведущее крыло, я никогда не доберусь до тебя, я не доберусь тебя ».