• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни ESL Podcast 193 - Placing a Business Order

    Просмотров: 11
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни ESL Podcast 193 - Placing a Business Order, а также перевод, видео и клип.

    Jessie: Good morning. This is Jessie Lipman calling from Wexman. I wanted to place an order.

    Rudy: Certainly. Are you ordering from our catalog?

    Jessie: Yes, I have the item numbers. But, before I place the new order, I wanted to check on some items we have on backorder.

    Rudy: Sure, let me pull up your account. It looks like you have two items that are still outstanding, but we should have that to you by the end of the week.

    Jessie: Can you give me a delivery date?

    Rudy: It should arrive no later than the 19th.

    Jessie: Okay. Let me give you the new order. The first item is 2456. We’d like 52 boxes. Last time, we were able to buy in bulk and got the wholesale price. I’m hoping we can negotiate that again for this order.

    Rudy: That’s not a problem. What are the other items?

    Jessie: The second item is 6849. We’d like 40 of them.

    Rudy: There’s a price reduction on that item of 10%. That brings the net price to $19. Anything else?

    Jessie: That’s it for now. There are a few things we need to order, but I still need to submit a requisition for a purchase order. Can you fax over an invoice for the items I just ordered?

    Rudy: Sure, I’ll get that to you by the end of the day. We appreciate your order.

    Jessie: No problem. Thanks.

    Джесси: Доброе утро. Это Джесси Липман, звонящая из Вексмана. Я хотел сделать заказ.

    Руди: Конечно. Вы заказываете из нашего каталога?

    Джесси: Да, у меня есть номера предметов. Но, прежде чем разместить новый заказ, я хотел проверить некоторые позиции, которые есть у нас на складе.

    Руди: Конечно, позвольте мне открыть ваш аккаунт. Похоже, у вас есть две вещи, которые все еще выдающиеся, но мы должны иметь их к концу недели.

    Джесси: Можете ли вы дать мне дату доставки?

    Руди: Он должен прибыть не позднее 19-го.

    Джесси: Хорошо. Позвольте мне дать вам новый заказ. Первый предмет - 2456. Нам хотелось бы 52 коробки. В прошлый раз мы смогли купить оптом и получили оптовую цену. Я надеюсь, что мы снова сможем договориться об этом заказе.

    Руди: Это не проблема. Какие другие предметы?

    Джесси: Второй предмет - 6849. Нам бы хотелось 40 из них.

    Руди: Снижение цены на этот предмет на 10%. Это приносит чистую цену до 19 долларов. Что-нибудь еще?

    Джесси: Вот и все. Есть несколько вещей, которые мы должны заказать, но мне все еще нужно подать заявку на заказ на покупку. Можете ли вы отправить по факсу счет за товары, которые я только что заказал?

    Руди: Конечно, я получу это к концу дня. Мы ценим ваш заказ.

    Джесси: Нет проблем. Спасибо.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет