• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни ESL Podcast 76 - Asking for and Giving Instructions

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни ESL Podcast 76 - Asking for and Giving Instructions, а также перевод, видео и клип.

    The supervisor at my work asked me the other day to help out one of the new employees. She needs some basic orientation on how to login to our network. So I made an appointment with her to come to my cubicle for a little training session.

    Jeff: Hi, Lucy, how are you settling in?

    Lucy: Just fine thanks. I appreciate you taking the time to help me out with this software. May I ask you what we will be covering today?

    Jeff: Sure. Before I do that, could you tell me if you've worked with this program before? That will help me figure out how to proceed .

    Lucy: I've done a little work with it, but not much.

    Jeff: Well, it's a good idea to have the manual ready, since it can get a bit hairy. You should start by logging in with your username and password.

    Lucy: How do I do that?

    Jeff: You can just click on the button in the corner. Be sure to enter the password you created. You can write it down until you memorize it, but you might want to keep it in a safe place.

    Lucy: Okay. Then what?

    Jeff: Well, then just select the network you want to work with, and you're all set.

    Lucy: Great, thanks for your help, Jeff. May I trouble you to show me how to print reports out from the program?

    Jeff: Sure. I'll do what I can to help.

    Руководитель на моей работе попросил меня на днях помочь одному из новых сотрудников. Она нуждается в некоторой базовой ориентации о том, как войти в нашу сеть. Поэтому я договорился с ней о том, чтобы прийти в мою кабинку на небольшую тренировку.

    Джефф: Привет, Люси, как ты устроился?

    Люси: Отлично, спасибо. Я ценю, что вы нашли время, чтобы помочь мне с этим программным обеспечением. Могу ли я спросить вас, что мы будем покрывать сегодня?

    Джефф: Конечно. Прежде чем я сделаю это, не могли бы вы сказать мне, работали ли вы с этой программой раньше? Это поможет мне понять, как поступить.

    Люси: Я немного поработала над этим, но не очень.

    Джефф: Хорошо, это хорошая идея, чтобы подготовить руководство, так как оно может быть немного волосатым. Вы должны начать, войдя в систему с вашим именем пользователя и паролем.

    Люси: Как мне это сделать?

    Джефф: Вы можете просто нажать на кнопку в углу. Обязательно введите пароль, который вы создали. Вы можете записать это, пока не запомните, но вы можете хранить его в безопасном месте.

    Люси: Хорошо. Тогда что?

    Джефф: Ну, тогда просто выберите сеть, с которой вы хотите работать, и все готово.

    Люси: Отлично, спасибо за помощь, Джефф. Могу ли я попросить вас показать мне, как распечатывать отчеты из программы?

    Джефф: Конечно. Я сделаю все возможное, чтобы помочь.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет