Ça commence comme dans un film noir:
Un jeune couple embarqué dans une sale histoire.
Petit voleurs fichés et recherchés,
La vie les a changés en marginaux blessés.
En cavale, changeant chaque soir,
D'hôtel, d'identité, évitant les bars.
Bêtes traqués, une seule lueur d'espoir:
Ça sera la fin du blues
Dans le port de Vera Cruz.
REFRAIN:
Rio, Rio Grande. Dès la frontière passée,
Nous serons blanchis, sauvés
Rio, Rio Grande. Le temps va s'arrêter
Pour mieux nous oublier.
On se promet une vie, sans blues
Tout commence à Vera Cruz
Vrais mensonges, rêveurs éveillés,
Le Mexique est bien loin du supermarché.
Les vigiles nous ont vite repérés:
Ça sera toujours le blues
Dans la banlieue de Mulhouse.
REFRAIN
Начинается как в черном фильме:
Молодая пара вступила в грязную историю.
Маленькие воры выстрелили и востребовали,
Жизнь изменила их в раненых маргинальных.
Канал, меняясь каждую ночь,
Отель, личность, избегание баров.
Лучшие звери, одно мнение надежды:
Это будет конец блюза
В порту Вера Круз.
ПРИПЕВ:
Рио, Рио Гранди. От прошлой границы,
Мы будем отбелены, сохранены
Рио, Рио Гранди. Время остановится
Чтобы лучше забыть нас.
Мы обещаем жизнь, без блюза
Все начинается в Вера Круз
Настоящая ложь, ужасные мечтатели,
Мексика далеко от супермаркета.
Пустышки быстро заметили нас:
Это всегда будет блюз
В пригороде Мюлуз.
ХОР