From childhood's hour I have not been
As others were — I have not seen
As others saw — I could not bring
My passions from a common spring —
From the same source I have not taken
My sorrow — I could not awaken
My heart to joy at the same tone —
And all I lov'd — I loved Alone —
Then — in my childhood — in the dawn
Of a most stormy life — was drawn
From ev'ry depth of good and ill
The mystery which binds me still —
From the torrent, or the fountain —
From the red cliff of the mountain —
From the sun that 'round me roll'd
In its autumn tint of gold —
From the lightning in the sky
As it pass'd me flying by —
From the thunder, and the storm —
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view —
С детского часа меня не было
Как другие были - я не видел
Как видели другие - я не смог принести
Мои страсти от общего источника -
Из того же источника я не взял
Моя печаль - я не мог проснуться
Мое сердце радости в том же тоне -
И все, что я любил - я любил один -
Затем - в моем детстве - на рассвете
Из самой бурной жизни - был нарисован
Из глубины добра и зла
Тайна, которая связывает меня до сих пор -
С торрента или фонтана -
С красной скалы горы -
От солнца, которое вокруг меня катится
В его осеннем оттенке золота -
От молнии в небе
Как это прошло, я пролетел мимо -
От грома и грозы -
И облако, принявшее форму
(Когда остальная часть небес была синей)
Демон на мой взгляд -