• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Edgar Allan Poe - For Annie

    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Edgar Allan Poe - For Annie, а также перевод, видео и клип.

    Анни

    Закончена с жизнью
    Опасная схватка,
    Болезнь разрешилась,
    Прошла лихорадка,
    Зовут ее Жизнь,
    А она - лихорадка.

    Бессильность, недвижность
    Томят меня мало.
    Да, сил я лишился,
    Но мне полегчало, -
    Да, я неподвижен,
    Но мне полегчало.
    Спокойно в постели
    Лежу распростертый,
    И всякий, кто взглянет,
    Подумает: мертвый.
    Он взглянет и вздрогнет
    И вымолвит: мертвый.

    Боренью, горенью,
    Страданью, стенанью
    Конец положило
    Одно содроганье
    Ах, в сердце мучительное
    Содроганье!

    Болезнь - лихорадка,
    Головокруженье -
    Прошли, миновало
    Души исступленье -
    Зовут его Жизнь,
    А оно - исступленье.

    Не ведал я в жизни
    Ужасней напасти,
    Чем жажда в волнах
    Иссушающей страсти,
    Средь мутной реки
    Богом проклятой страсти,
    Но влагой иной
    Я спасен от напасти:

    Пробился к губам
    В колыбельном покое
    Источник, таящийся
    Здесь, под землею,
    От вас в двух шагах,
    У меня под землею.

    Вотще о моем
    Не скорбите уделе,
    Что сплю я во мраке
    На тесной постели,
    О, не зарекайтесь
    От этой постели!
    Для сна не бывало
    Прекрасней постели.

    Душа моя в ней
    Забывает о грозах,
    Светлеет
    И не сожалеет о розах,
    О трепете страсти,
    О миртах и розах:

    В блаженном безмолвии
    После развязки
    Над нею склонились
    Анютины глазки,
    Святой розмарин
    И анютины глазки,
    Девичья невинность,
    Анютины глазки.

    Душа отдыхает,
    Купаясь в тумане
    Мечтаний о верной
    Пленительной Анни,
    И тонет в струящихся
    Локонах Анни.
    Познал я объятий
    Восторг нестерпимый
    И тихо уснул
    На груди у любимой -
    И день мой померк
    На груди у любимой.

    Она меня теплым
    Покровом укрыла
    И ангелов рая
    О мире молила,
    О благе моем
    Их царицу молила.

    И вот я спокойно
    Лежу распростертый
    (В любви я забылся!)
    Вы скажете: мертвый?
    Но как я спокойно
    Лежу распростертый
    (И грежу об Анни!) -
    Вы скажете: мертвый?
    Вы взглянете, вздрогнете,
    Скажете: мертвый!

    Но ярче всех ярких
    Светил в мирозданье
    Зажглось мое сердце
    Сиянием Анни,
    Его озаряет
    Любовь моей Анни,
    И память о свете
    В очах моей Анни.

    1849

    Перевод А. Сергеева, 2002

    Anni

    Finished with life
    Hazard
    The disease was resolved
    Passed fever
    Name her life
    And she is a fever.

    Selflessness, Real estate
    I have little tomatifs.
    Yes, I lost my strength
    But I was easier, -
    Yes, I am still
    But I was very old.
    Quiet in bed
    Lying prostrate
    And anyone who takes
    Think: dead.
    He will look and flog
    And let off: dead.

    Booster, gener,
    Suffering, Szanin
    The end laid
    One nodrogan
    Ah, in heart painful
    Sodroogan!

    Illness - fever,
    Dizziness -
    Passed, passed
    Souls across -
    Name his life
    And it is a frenzy.

    I did not know in life
    Terrible attack
    What thirst in the waves
    Draining passion
    The medium of a turbid river
    God damn passion,
    But moisture other
    I am saved from attack:

    Pose to the gubam
    In a lullaby to rest
    Source, melting
    Here under earth
    From you two steps
    I have under the earth.

    Lost about mine
    Do not mourn away,
    That I sleep in the darkness
    On a close bed
    Oh, do not regain
    From this bed!
    For sleep did not happen
    Beautiful bed.

    My soul in it
    Forgets about thunderstorms
    Lighter
    And I do not regret roses,
    About the thrill of passion
    About Mirty and Roses:

    In blissful silence
    After the junction
    Over her bowed
    Pansies,
    Saint Rosemarin
    And pansies,
    Maiden innocence
    Pansies.

    The soul rests
    Bathing in the fog
    Dreams of faithful
    Plenitive Annie,
    And sinking in flowing
    Cocks Annie.
    I learned an embrace
    Delight unbearable
    And quietly fell asleep
    On the chest at your beloved -
    And my dying day
    On the chest in your beloved.

    She is warm me
    Sheltered cover
    And Angels Paradise
    About the world of praying,
    About the good of mine
    Their queen prayed.

    And so I'm calm
    Led prostrate
    (I was forgotten in love!)
    Do you say: dead?
    But how calm
    Led prostrate
    (And Gray about Anni!) -
    Do you say: dead?
    You look, flog,
    Say: dead!

    But brighter all bright
    Light in the Mirozdan
    My heart fell might
    Lucky Annie,
    His illuminates
    The love of my Annie,
    And light memory
    In the eyes of my Anni.

    1849.

    Translation A. Sergeeva, 2002

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет