Quand de troubles rêves
Hantent le vieux marin
À l'heure où le soir vient, l'appel des flots câlins
À quoi bon l'écouter sur la grève?
Car d'autres mers là-bas lui murmuraient tout bas
Des mots que celle-ci ne dit pas
Dans un bouge du vieux port
Il se réfugie
Et berce sa nostalgie
De rêves d'or
L'ardent regret qui le mord
S'éteint pour une heure
Quand l'accordéon pleure
Dans un bouge du port
Le chant des sirènes
Jamais il ne l'entend
Ce n'est pas en rêvant auprès des flots mouvants
Qu'il évoque les terres lointaines
Non, ce n'est pas le chant au bord de l'océan
Qui lui parle des amours d'antan
Dans un bouge du vieux port
Il se réfugie
Et berce sa nostalgie
De rêves d'or
L'ardent regret qui le mord
S'éteint pour une heure
Quand l'accordéon pleure
Dans un bouge du port
Dans un bouge du vieux port
Il se réfugie
Et berce sa nostalgie
De rêves d'or
L'ardent regret qui le mord
S'éteint pour une heure
Quand l'accordéon pleure
Dans un bouge du port
Когда мечта проблемы
Преследовать старого моряка
В то время, когда наступает вечер, призыв о приятных волнах
Что хорошего в том, чтобы слушать это на забастовке?
Потому что другие моря там прошептали в нем
Слова, которые она не говорит
В ходе старого порта
Он укрывается
И раскачивает его ностальгию
Золотых снов
Яркое сожаление, которое кусает его
Ходить на час
Когда аккордеон плачет
В порту порта
Песня русалок
Он никогда не слышит этого
Это не с мечтами с движущимися волнами
Что он вызывает отдаленные земли
Нет, это не песня от океана
Кто рассказывает ему о любви прошлых лет
В ходе старого порта
Он укрывается
И раскачивает его ностальгию
Золотых снов
Яркое сожаление, которое кусает его
Ходить на час
Когда аккордеон плачет
В порту порта
В ходе старого порта
Он укрывается
И раскачивает его ностальгию
Золотых снов
Яркое сожаление, которое кусает его
Ходить на час
Когда аккордеон плачет
В порту порта