| Текст песни Enrico Macias - Sans Voir Le Jour Просмотров: 13 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни Enrico Macias - Sans Voir Le Jour, а также перевод, видео и клип. Автор текста (слов): Цейтлин Ю. Композитор (музыка): Гаррис А.
Sans voir le jour Ta canne blanche à la main Tu vas toujours Confiant ta vie au cœur d'un chien Et plein d'amour Devinant tout du bout de tes doigts Sans voir le jour Tu vois mieux que moi
Et pourtant tu n'as pas dans l'orage Ni l'éclair, ni le jeu des nuages Tu ne vois ni le bleu de montagnes Ni la vague du vent sur le blé doré Tu ne peux retenir dans ton âme Le sourire d'un enfant d'une femme Tu n'as pas dans la vie cette flamme Le regard d'un ami pour te réchauffer
Sans voir le jour Ta canne blanche à la main Tu vas toujours Confiant ta vie au cœur d'un chien Et plein d'amour Devinant tout du bout de tes doigts Sans voir le jour Tu vois mieux que moi
Dans ta nuit tu ignores que la route Est jonchée de mensonge et de doute Tu ignores les visages maussades La colère et l'envie desséchant les cœurs Quand je vois les amours qui se meurent Je voudrais comme toi quand je pleure M'enfermer dans la nuit quelques heures Pour y mettre à l'abri un monde meilleur
Sans voir le jour Ta canne blanche à la main Tu vas toujours Confiant ta vie au cœur d'un chien Sans voir le jour Tu comprends mieux les méchants que moi Car c'est l'amour qui guide tes pas Car c'est l'amour qui guide tes pas Car c'est l'amour qui guide tes pas
Перевод французского текста песни «Sans voir le jour» («Не видя дня»):
Не видя света, Ты осторожно ступаешь, Вверив свою жизнь преданной собаке, Угадывающей всё по движениям твоих пальцев. Не видя света, Ты видишь лучше меня. Ты не знаешь, как молния рассекает облака, Не знаешь, как голубеет свет над горами, Не знаешь, как ветер колышет золотое зерно. Ты не можешь сохранить в душе улыбку ребенка, И взгляд друга не согревает тебя. Не видя света, С белой тростью в руке, Ты осторожно ступаешь, Вверив свою жизнь преданной собаке, Угадывающей всё по движениям твоих пальцев. Не видя свет, Ты видишь всё, лучше, чем я. В своей ночи, ты не видишь, Что дорога устлана ложью и сомнениями, Что лица злы и угрюмы, Что гнев и жажда осушают сердца. И когда я вижу умирающую страсть, Я хочу быть, таким как ты, И ненадолго погрузиться в ночь, Чтобы спасти там лучшие мгновенья. Не видя свет, С белой тростью в руке, Ты осторожно ступаешь, Вверив свою жизнь преданной собаке, Угадывающей всё по движениям твоих пальцев. Не видя свет, Ты защищен от зла людей, Лучше, чем я. Потому что именно любовь ведёт тебя. Потому что именно любовь ведёт тебя. Потому что именно любовь ведёт тебя. Автор текста ( слов ) : Цейтлин Ю . Композитор ( музыка ) : Гаррис А .
Без ВОИР ле Jour Та Канне -бланш ля основной Ту VAS TOUJOURS Confiant та соперничают Au Coeur d' Андалузский Et Plein d'Amour Devinant Tout дю бой де TES Doigts Без ВОИР ле Jour Ту VOIS Mieux дие Moi
Et pourtant ту n'as па данс l' Orage Ni l' Эклер , Ni ле Же де Nuages Ту пе VOIS Ni Le Bleu де Монтань Ni ла расплывчато дю вентиляционные сюр-ле- blé Доре Ту пе Peux retenir данс тонн âme Le Sourire d'ООН Enfant сГипе роковая Ту n'as па данс ля ви Cette Flamme Le отношении d'ООН ами залить Те réchauffer
Без ВОИР ле Jour Та Канне -бланш ля основной Ту VAS TOUJOURS Confiant та соперничают Au Coeur d' Андалузский Et Plein d'Amour Devinant Tout дю бой де TES Doigts Без ВОИР ле Jour Ту VOIS Mieux дие Moi
Dans та Nuit ту игнорирует дие ла маршрут Предполагаемое jonchée де Mensonge др. де doute Ту игнорирует ле лики maussades La Colere ET l' Envie desséchant ле Coeurs Quand JE VOIS ле амуры Квай себе meurent Je voudrais Comme Toi Quand Je pleure M'enfermer Dans La Nuit Quelques часов назад Налейте у mettre à L'ABRI Un Monde Meilleur
Без ВОИР ле Jour Та Канне -бланш ля основной Ту VAS TOUJOURS Confiant та соперничают Au Coeur d' Андалузский Без ВОИР ле Jour Ту comprends Mieux ле méchants дие Moi Автомобиль c'est l' Amour Квай руководство TES па Автомобиль c'est l' Amour Квай руководство TES па Автомобиль c'est l' Amour Квай руководство TES па
Перевод французского текста песни « Без ВОИР ле Jour » (« Не видя дня » ) :
Не видя света , Ты осторожно ступаешь , Вверив свою жизнь преданной собаке , Угадывающей всё по движениям твоих пальцев . Не видя света , Ты видишь лучше меня . Ты не знаешь , как молния рассекает облака , Не знаешь , как голубеет свет над горами , Не знаешь , как ветер колышет золотое зерно . Ты не можешь сохранить в душе улыбку ребенка , И взгляд друга не согревает тебя . Не видя света , С белой тростью в руке , Ты осторожно ступаешь , Вверив свою жизнь преданной собаке , Угадывающей всё по движениям твоих пальцев . Не видя свет , Ты видишь всё , лучше , чем я . В своей ночи , ты не видишь , Что дорога устлана ложью и сомнениями , Что лица злы и угрюмы , Что гнев и жажда осушают сердца . И когда я вижу умирающую страсть , Я хочу быть , таким как ты , И ненадолго погрузиться в ночь , Чтобы спасти там лучшие мгновенья . Не видя свет , С белой тростью в руке , Ты осторожно ступаешь , Вверив свою жизнь преданной собаке , Угадывающей всё по движениям твоих пальцев . Не видя свет , Ты защищен от зла людей , Лучше , чем я . Потому что именно любовь ведёт тебя . Потому что именно любовь ведёт тебя . Потому что именно любовь ведёт тебя . Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |