An aidless and harrowing future is developing for our generation and generations to come.
But as I walk the chartered streets of this familiar oblivion I recognize nothing but underling unconsciousness.
In which we have almost comfortably drowned.
It is madness!
This normality is madness
We are clinging to manufactured crippling constraints
We must no longer commute between brand laden homes and quickly accepted aimless roams from our factories
of slavery to walls of illusive bravery
[We must unite!]
And we must let the floodgates open.
Here tonight I clock a thousand heads!
Here to unite through, common, Dreads.
Беспомощное и мучительное будущее развивается для нашего поколения и будущих поколений.
Но когда я хожу по зафрахтованным улицам этого знакомого забвения, я не узнаю ничего, кроме бессознательного.
В котором мы почти комфортно утонули.
Это безумие!
Эта нормальность безумие
Мы цепляемся за искусственные ограничения
Мы больше не должны ездить между торговыми домами и быстро принимаемыми бесцельными бродягами с наших заводов
рабства к стенам призрачной храбрости
[Мы должны объединиться!]
И мы должны открыть шлюзы.
Здесь сегодня я часами тысячи голов!
Здесь, чтобы объединиться через, общие, Dreads.