Spartakus 1919
Oh, Spree-Athen, oh, Spree-Athen,
Oh, wieviel Blut hast du gesehn?!
Auf deinem Friedrichsfelde ruht
So manches tapfere Spartakusblut.
Im Januar zur Mitternacht
Ein Spartakist stand auf der Wacht.
Er stand mit Stolz, und der war echt,
Er kämpfte für ein neues Recht.
Und mit der Knarre in der Hand
Er hinterm Zeitungsballen stand.
Die Kugeln pfeifen um ihn rum,
Der Spartakist, er kümmert sich nicht drum.
Und dröhnend schießt die Artillerie.
Doch Spartakus hat nur Infanterie.
Granaten schlagen um ihn ein –
Die Noskehunde stürmen Büxenstein!
Oh, Spree-Athen, oh, Spree-Athen,
Oh, wieviel Blut hast du gesehn?!
Спартакус 1919.
О, Spree-Athens, Oh, Spree-Athens,
О, сколько крови ты видел?!
Опирается на вашу Фридрихсфельде
Немного смелый спартак кровь.
В январе в полночь
Сохранительный цикл стоял на пробуждении.
Он стоял с гордостью, и это было действительно,
Он боролся за новое право.
И с граблями в руке
Он стоял за газетами.
Пули свистят вокруг него,
Спартакист, он не заботится об этом.
И бума снимает артиллерию.
Но Спартакус имеет только пехоту.
Гранаты побили вокруг него -
Nosch Dogs Storm Turstone!
О, Spree-Athens, Oh, Spree-Athens,
О, сколько крови ты видел?!