A king he was on carven throne
In many-pillared halls of stone
With golden roof and silver floor,
And runes of power upon the door.
The light of sun and star and moon
In shining lamps of crystal hewn
Undimmed by cloud or shade of night
There shone for ever fair and bright.
The world is grey, the mountains old,
The forge's fire is ashen-cold;
No harp is wrung, no hammer falls:
The darkness dwells in Durin's halls;
The shadow lies upon his tomb
In Moria, in Khazad-dûm.
But still the sunken stars appear
In dark and windless Mirrormere;
There lies his crown in water deep,
Till Durin wakes again from sleep.
Король он был на престоле
В многоэтажных каменных залах
С золотой крышей и серебряным полом,
И руны силы на дверь.
Свет солнца и звезды и луны
В сияющих хрустальных лампочках
Не тускнеет в облаке или тени ночи
Там светило вечно честно и ярко.
Мир серый, горы старые,
Огонь кузницы пепельно-холоден;
Никакая арфа не отжимается, не падает молот
Тьма обитает в залах Дурина;
Тень лежит на его могиле
В Мории, в Хазад-думе.
Но все еще появляются затонувшие звезды
В темном и безветренном Mirrormere;
Там лежит его корона в воде глубоко,
Пока Дурин снова просыпается ото сна.