| Текст песни elllo - 1061 Famous Australians Просмотров: 1 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни elllo - 1061 Famous Australians, а также перевод, видео и клип. Cheryl: So Nick, I've never actually been to Australia. Can you tell me about any famous people that live there?
Nick: Well, one famous person, his name is Ian Thorpe.
Cheryl: Ian Thorpe.
Nick: Ian Thorpe. He's a very famous swimmer. He won so many Gold Medals.
Cheryl: Oh, really?
Nick: Mm. In maybe four Olympics. I think he won maybe fourteen to twenty gold medals.
Cheryl: For swimming?
Nick: For swimming yeah. He a free-style swimmer.
Cheryl: I've never actually heard of him. How old is he?
Nick: He's 24 years old I think. 24 or 25. So he's really young.
Cheryl: I see. You guys are really famous for athletics.
Nick: Athletics, yeah. There's another famous person by the name of Cathy Freeman.
Cheryl: Cathy Freeman.
Nick: She's the first aboriginal Australian to win a gold medal.
Cheryl: Ah, aboriginal Australian.
Nick: Yeah, so native Australian.
Cheryl: What did she win a gold medal in?
Nick: In the 400 meters sprint.
Cheryl: Oh, the sprint, so she's a runner.
Nick: Yeah, she's a runner, so yeah, she'd been doing it for for years and years, but finally she had that big break-through and did very well.
Cheryl: Is she the first aboriginal woman to win something, or is she is she the first aboriginal period?
Nick: Well, many aboriginal have won events but never really at a world stage so it was really impressive to see her win the even and then she took the aboriginal flag onto the ground and did a lap of honor for the aboriginal Australians.
Cheryl: Very nice. What year was that?
Nick: That was the 2000 Olympics in Sydney.
Cheryl: Ah, perfect.
Nick: So in Australia so it was really, really a special moment.
Cheryl: Very special since it was held in her own land.
Nick: Yeah, exactly and Sydney's a very important place for aboriginals as well.
Cheryl: Why is that?
Nick: Because that's where the first fleet arrived from England was to Sydney, so that was the first, I suppose, invasion of Australia came through Sydney, so.
Cheryl: Oh, yeah, I remember seeing that in the movie "Australia".
Nick: Oh, yeah, you would have too. It was in Australia so.
Cheryl: Yeah, I guess other country's also have aborigines people. I'm thinking of Taiwan and another island not too far from Australia. Well, I think Taiwan have the aborigines. One really famous aborigines there is Ah Mae. She is a very famous singer. She's been called the Diva of Asia because of her voice. She has a really, really, really talented vocal range. Really high and really low. And she was famous also for being native Taiwanese. The aboriginal Taiwanese. Шерил: Так Ник, я никогда на самом деле был в Австралии. Можете ли вы сказать мне о каких-либо известных людях, которые там живут?
Ник: Ну, один известный человек, его зовут Ян Торп.
Шерил: Ян Торп.
Ник: Ян Торп. Он очень известный пловец. Он выиграл так много золотых медалей.
Шерил: О, на самом деле?
Ник: Мм. В может быть, четыре Олимпиады. Я думаю, что он выиграл, возможно, четырнадцать на двадцать золотые медали.
Шерил: Для плавания?
Ник: Для купания да. Он свободный стиль пловца.
Шерил: Я никогда на самом деле слышал о нем. Сколько ему лет?
Ник: 24 лет Я Хэ думаю. 24 или 25. Таким образом, он очень молод.
Шерил: Я вижу. Вы, ребята, действительно известные для легкой атлетики.
Ник: Атлетика, да. Там еще один известный человек по имени Кэти Фримен.
Шерил: Кэти Фримен.
Ник: Она первый абориген австралийская, чтобы выиграть золотую медаль.
Шерил: Ах, абориген австралиец.
Ник: Да, так что родной Австралии.
Шерил: Что она выиграть золотую медаль?
Ник: В 400 метрах спринта.
Шерил: О, Спринт, так что она бегун.
Ник: Да, она бегун, так что да, она делает это уже в течение многих лет, но в конце концов она была, что большой прорыв и сделал очень хорошо.
Шерил: Является ли она первой абориген женщина, чтобы выиграть что-то, или она она первый абориген период?
Ник: Ну, многие аборигенный выиграл событие, но никогда на самом деле на мировой арене, так что это было действительно впечатляющим, чтобы увидеть ее выиграть даже и тогда она взяла абориген флага на землю и сделала круг почета для коренных австралийцев.
Шерил: Очень приятно. В каком году это было?
Ник: Это был 2000 Олимпийских игр в Сиднее.
Шерил: Ах, совершенствовать.
Ник: Так что в Австралии, так что это было действительно, действительно особый момент.
Шерил: Особенный, так как она проходила в своей собственной земле.
Ник: Да, именно так и Сидней очень важное место для аборигенов, а также.
Шерил: Почему это?
Ник: Потому что, где первый флот прибыл из Англии в Сидней, так что было первым, я полагаю, вторжение в Австралии пришел через Сидней, так.
Шерил: О, да, я помню, что в фильме «Австралия».
Ник: Да, да, вы бы тоже. Это было в Австралии так.
Шерил: Да, я думаю, также есть аборигены людей другой страны. Я имею в виду Тайвань и другой остров не слишком далеко от Австралии. Ну, я думаю, Тайвань есть аборигены. Один очень известный аборигены там Ах Мэй. Она очень известная певица. Она была под названием Diva Азии из-за ее голоса. Она имеет действительно, действительно, действительно талантливый диапазон вокала. Действительно высокие и очень низкие. И она была известна также за то, что родной тайваньцев. Исконные тайваньский. Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |