• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни elllo - 821 Culture Contrast

    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни elllo - 821 Culture Contrast, а также перевод, видео и клип.

    Joel: So, Michele, how long have you been living in Japan?

    Michele: Well, in total it's been almost four years now.

    Joel: Four years. OK. That's about the same for me too.

    Michele: Oh, yeah.

    Joel: Do you feel like your totally used to it? Are you acculturated?

    Michele: I think so. At times there are still some things that are a little bit difficult but for the most part, I don't have a culture shock anymore.

    Joel: For example?

    Michele: Something that I still struggle with?

    Joel: Yes.

    Michele: Well, there's still the language barrier because I'm still not fluent in Japanese so, like today I went to the bank and I was trying to do something that was a little out of the ordinary I guess I just had some trouble and I couldn't get it done.

    Joel: And you said you had gone back to the United States...

    Michele: Canada.

    Joel: I'm sorry. You had gone back to Canada and did you have kind of reverse culture shock when you went back?

    Michele: Yes, I did actually. I... at that time, I had lived in Japan for about three years and I returned to Canada and I was so used to living in Japan and I guess I had to change my thinking and behaviors a little bit while I was in Japan so when I went back to Canada I felt like, "OK, now I have to change back."

    Joel: The first thing I noticed when I had gone back to the United States was in the grocery store, the supermarket, when I was buying my food the cashier would talk to me and ask me questions.

    Michele: Right.

    Joel: And when I lived in Asia, the cashiers, they never talk to you, and it just threw me off. It threw me off guard. I was very surprised at how much just people you don't know will approach you and talk to you and ask you questions.

    Michele: Right.

    Joel: And also, you're planning to move back soon again?

    Michele: Well, I'm going to go back Canada in the summer for my holidays but then I'll be back in Japan.

    Joel: Oh, I see. What do you think you'll miss most while you're gone?

    Michele: What will I miss about Japan?

    Joel: Yeah.

    Michele: I think I'll miss the food the most. I really love Japanese food.

    Joel: That's exactly the same for me.

    Michele: Yeah.

    Joel: I'll miss my yakisoba.

    Michele: And good sushi. Udon. I love udon.

    Джоэл: Итак, Мишель, как долго ты живешь в Японии?

    Микеле: Ну, в общей сложности прошло уже почти четыре года.

    Джоэл: Четыре года. ОК. То же самое и со мной.

    Мишель: О да.

    Джоэл: Вы чувствуете, что полностью к этому привыкли? Вы аккультурированы?

    Мишель: Думаю, да. Иногда все еще есть некоторые вещи, которые немного сложны, но по большей части у меня больше нет культурного шока.

    Джоэл: Например?

    Микеле: Что-то, с чем я все еще борюсь?

    Джоэл: Да.

    Мишель: Ну, языковой барьер все еще существует, потому что я все еще плохо говорю по-японски, поэтому, как будто сегодня я пошел в банк и пытался сделать что-то немного необычное, я думаю, у меня просто были проблемы и Я не мог этого сделать.

    Джоэл: И вы сказали, что вернулись в Соединенные Штаты ...

    Мишель: Канада.

    Джоэл: Мне очень жаль. Вы вернулись в Канаду, и был ли у вас какой-то обратный культурный шок, когда вы вернулись?

    Мишель: Да, действительно. Я ... в то время я жил в Японии около трех лет, и я вернулся в Канаду, и я так привык жить в Японии, и, думаю, мне пришлось немного изменить свое мышление и поведение, пока я был в Японии. поэтому, когда я вернулся в Канаду, я подумал: «Хорошо, теперь мне нужно вернуться назад».

    Джоэл: Первое, что я заметил, когда вернулся в Соединенные Штаты, было в продуктовом магазине, супермаркете, когда я покупал еду, кассир разговаривал со мной и задавал мне вопросы.

    Мишель: Верно.

    Джоэл: А когда я жил в Азии, кассиры никогда с вами не разговаривали, и это меня просто сбило с толку. Это застало меня врасплох. Я был очень удивлен тем, как много людей, которых вы не знаете, будут подходить к вам, разговаривать с вами и задавать вам вопросы.

    Мишель: Верно.

    Джоэл: А еще ты планируешь скоро снова переехать?

    Мишель: Я собираюсь вернуться летом в Канаду на каникулы, но потом вернусь в Японию.

    Джоэл: Понятно. Как вы думаете, чего вам будет больше всего не хватать, пока вас не будет?

    Микеле: Что мне будет не хватать в Японии?

    Джоэл: Ага.

    Микеле: Думаю, мне больше всего будет не хватать еды. Я очень люблю японскую кухню.

    Джоэл: Для меня то же самое.

    Мишель: Ага.

    Джоэл: Я буду скучать по своей якисобе.

    Микеле: И хорошие суши. Удон. Я люблю удон.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет