| Текст песни elllo - 821 Culture Contrast Просмотров: 2 0 чел. считают текст песни верным 0 чел. считают текст песни неверным Тут находится текст песни elllo - 821 Culture Contrast, а также перевод, видео и клип. Joel: So, Michele, how long have you been living in Japan?
Michele: Well, in total it's been almost four years now.
Joel: Four years. OK. That's about the same for me too.
Michele: Oh, yeah.
Joel: Do you feel like your totally used to it? Are you acculturated?
Michele: I think so. At times there are still some things that are a little bit difficult but for the most part, I don't have a culture shock anymore.
Joel: For example?
Michele: Something that I still struggle with?
Joel: Yes.
Michele: Well, there's still the language barrier because I'm still not fluent in Japanese so, like today I went to the bank and I was trying to do something that was a little out of the ordinary I guess I just had some trouble and I couldn't get it done.
Joel: And you said you had gone back to the United States...
Michele: Canada.
Joel: I'm sorry. You had gone back to Canada and did you have kind of reverse culture shock when you went back?
Michele: Yes, I did actually. I... at that time, I had lived in Japan for about three years and I returned to Canada and I was so used to living in Japan and I guess I had to change my thinking and behaviors a little bit while I was in Japan so when I went back to Canada I felt like, "OK, now I have to change back."
Joel: The first thing I noticed when I had gone back to the United States was in the grocery store, the supermarket, when I was buying my food the cashier would talk to me and ask me questions.
Michele: Right.
Joel: And when I lived in Asia, the cashiers, they never talk to you, and it just threw me off. It threw me off guard. I was very surprised at how much just people you don't know will approach you and talk to you and ask you questions.
Michele: Right.
Joel: And also, you're planning to move back soon again?
Michele: Well, I'm going to go back Canada in the summer for my holidays but then I'll be back in Japan.
Joel: Oh, I see. What do you think you'll miss most while you're gone?
Michele: What will I miss about Japan?
Joel: Yeah.
Michele: I think I'll miss the food the most. I really love Japanese food.
Joel: That's exactly the same for me.
Michele: Yeah.
Joel: I'll miss my yakisoba.
Michele: And good sushi. Udon. I love udon. Джоэл: Итак, Мишель, как долго ты живешь в Японии?
Микеле: Ну, в общей сложности прошло уже почти четыре года.
Джоэл: Четыре года. ОК. То же самое и со мной.
Мишель: О да.
Джоэл: Вы чувствуете, что полностью к этому привыкли? Вы аккультурированы?
Мишель: Думаю, да. Иногда все еще есть некоторые вещи, которые немного сложны, но по большей части у меня больше нет культурного шока.
Джоэл: Например?
Микеле: Что-то, с чем я все еще борюсь?
Джоэл: Да.
Мишель: Ну, языковой барьер все еще существует, потому что я все еще плохо говорю по-японски, поэтому, как будто сегодня я пошел в банк и пытался сделать что-то немного необычное, я думаю, у меня просто были проблемы и Я не мог этого сделать.
Джоэл: И вы сказали, что вернулись в Соединенные Штаты ...
Мишель: Канада.
Джоэл: Мне очень жаль. Вы вернулись в Канаду, и был ли у вас какой-то обратный культурный шок, когда вы вернулись?
Мишель: Да, действительно. Я ... в то время я жил в Японии около трех лет, и я вернулся в Канаду, и я так привык жить в Японии, и, думаю, мне пришлось немного изменить свое мышление и поведение, пока я был в Японии. поэтому, когда я вернулся в Канаду, я подумал: «Хорошо, теперь мне нужно вернуться назад».
Джоэл: Первое, что я заметил, когда вернулся в Соединенные Штаты, было в продуктовом магазине, супермаркете, когда я покупал еду, кассир разговаривал со мной и задавал мне вопросы.
Мишель: Верно.
Джоэл: А когда я жил в Азии, кассиры никогда с вами не разговаривали, и это меня просто сбило с толку. Это застало меня врасплох. Я был очень удивлен тем, как много людей, которых вы не знаете, будут подходить к вам, разговаривать с вами и задавать вам вопросы.
Мишель: Верно.
Джоэл: А еще ты планируешь скоро снова переехать?
Мишель: Я собираюсь вернуться летом в Канаду на каникулы, но потом вернусь в Японию.
Джоэл: Понятно. Как вы думаете, чего вам будет больше всего не хватать, пока вас не будет?
Микеле: Что мне будет не хватать в Японии?
Джоэл: Ага.
Микеле: Думаю, мне больше всего будет не хватать еды. Я очень люблю японскую кухню.
Джоэл: Для меня то же самое.
Мишель: Ага.
Джоэл: Я буду скучать по своей якисобе.
Микеле: И хорошие суши. Удон. Я люблю удон. Опрос: Верный ли текст песни? ДаНет Вконтакте Facebook Мой мир Одноклассники Google+ | |