Row us out to Desenzano, to your Sirmione row
So they rowed, and there we landed O Venusta Sirmio
There to me through all the groves of olive in the summer glow
There beneath the Roman ruin where the purple flowers grow
Came that Ave atque Vale of the poet's hopeless woe
Tenderest of Roman poets nineteen hundred years ago
Frater Ave atque Vale as we wandered to and fro
Gazing at the Lydian laughter of the garda Lake below
Sweet Catullus' all-but-island, olive silvery Sirmio
Стройте нас в Десензано, к вашему строку Sirmione
Так они гребли, и там мы приземлились в Venusta Sirmio
Там мне через все рощи оливковых в летнее свечение
Там под римской руин, где растут фиолетовые цветы
Пришел, что Ave Acque Vale из безнадежного горе поэта
Нерезкие из римских поэтов девятнадцать сто лет назад
FRATER AVE ACQUE VALE, как мы бродили и сюда
Глядя на лидийский смех озера Гарда ниже
Sweet Catullus 'All-But-isles, оливковый серебристый Сирмио