Du stehst grade mal sechs Meter oder so von mir entfernt
Und ich hab aus meinen Fehlern leider wieder nichts gelernt
Wenn ich in deine Richtung gucke, wird mir wieder klar:
Ich bin unsichtbar
Und ich kann es nicht begreifen, ich kann es nicht verstehn
Und ich sag mir immer wieder: So kanns nicht weitergehn
Und ich warte auf ein Wunder, und solange bleib ich hier
Ich warte auf ein Lächeln, einen Blick von dir
Bin ich wirklich so daneben, dass du mich noch nicht mal siehst?
Oder ist das dein Programm, was du mit jedem Mann abziehst?
Ich kann nichts dagegen machen, es ist traurig, aber wahr
Ich bin unsichtbar
Und ich mach mich hier zum Affen, ja, ich mach mich hier zum Heinz
Ist das jetzt etwa die berühmte Leichtigkeit des Seins?
Und ich warte auf ein Wunder, und solange bleib ich hier
Ich warte auf ein Zeichen, einen Blick von dir
Und ich will es nicht begreifen, ich werds niemals akzeptieren
Und solang du mich nicht wahrnimmst, hab ich nichts zu verlieren
Und ich warte auf ein Wunder, und solange bleib ich hier
Ich warte auf ein Lächeln, auf einen Blick von dir
Auf einen Blick von dir
Auf einen Blick von dir
Вы всего в шесть метрах или так далеко от меня
И я ничего не узнал от моих ошибок
Когда я смотрю в ваше направление, я снова пойму:
Я невидим
И я не могу этого понять, я не могу понять это
И я говорю мне снова и снова: так что не может продолжаться
И я жду чуда, и пока я остаюсь здесь
Я жду улыбки, взгляд тебя
Я действительно так далее, что ты даже не видишь меня?
Или это ваша программа, что вы бросаете с каждым человеком?
Я ничего не могу сделать об этом, это грустно, но правда
Я невидим
И я сделаю меня здесь для обезьяны, да, я сделаю меня здесь к Хайнцу
Является ли это о знаменитой легке бытия?
И я жду чуда, и пока я остаюсь здесь
Я жду знак, взгляд тебя
И я не хочу этого понимать, я никогда не принимаю
И до тех пор, пока вы меня не воспринимаете, мне нечего терять
И я жду чуда, и пока я остаюсь здесь
Я жду улыбки, на первый взгляд от тебя
Слым от тебя
Слым от тебя