Yo siempre fui
de los que andaban rápido
pero hoy que estoy sentado frente al mar
me he recordado el vals que
Juventino ideó sobre las olas
que vienen y van
Me he entretenido oyendo su sonido
hablando unas gaviotas mientras se
dibujan para mi canción, aliviando
las noches de la incomprensión.
Si yo entendiera
qué dice tu oleaje
quién pudiera hablar tu lenguaje de mar
qué dices en tu avance y tu retorno
que moldeó el contorno de la inmensidad.
Al lado tuyo mi vida es tan corta
que me maravilla tu longevidad, a tu edad
y tan tranquilo que aún te pones a jugar.
Mar sin palabras
se en mi canción
con tu tiempo con tu pausa
tu cadencia, tu rumor
si así aprendiste a platicar
de qué le hablas a este mundo que jamás
te detienes a escuchar.
Una ola suena diferente
de la otra ola que le sigue
y de la posterior
cada ola es un milagro irrepetible
que toma y cede lo que conquistó
A veces siento que en tu movimiento
dices todo lo que intento recordar
y que en tu ejemplo enseñas... mi vida
ola de mar.
Я всегда был
из тех, кто шел быстро
но сегодня я сижу перед морем
Я напомнил себе о вальсе, который
Ювентино придумано на волнах
они приходят и уходят
Я развлекся, услышав его звук
говорить чайки в то время как
они рисуют для моей песни, облегчая
ночи недоразумений.
Если бы я понял
что говорит твой серф
кто мог говорить на твоем море
что вы говорите в вашем прогрессе и вашем возвращении
это сформировало очертания простора.
Рядом с тобой моя жизнь так коротка
что я поражаюсь твоему долголетию, в твоем возрасте
и так спокойно, что ты еще играешь.
Море без слов
быть в моей песне
со своим временем с вашей паузой
твоя каденция, твой слух
если так ты научился говорить
о чем ты говоришь с этим миром, что ты никогда
ты перестаешь слушать.
Волна звучит иначе
другой волны, которая следует
и позже
каждая волна - неповторимое чудо
кто берет и дает то, что он победил
Иногда я чувствую, что в вашем движении
Вы говорите все, что я пытаюсь вспомнить
и что в твоем примере ты учишь ... мою жизнь
морская волна