And who are you me pretty fair maid
And who are you me honey
She answered to me quite modestly:
I am me mother's darling
With me tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
And will you come to me mother's house
When the moon is shining clearly
I'll open the door and I'll let you in
And devil the one would hear us
With me tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
So I went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
She opened the door and she let me in
And devil the one did hear us
With me tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
Then she took me by the lily-white band
And she led me to the table
Saying: "There's plenty of wine for a soldier boy
To drink it if you're able"
With me tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
Then I got up and I made the bed
And I made it nice and aisy
Then I got up and I laid her down
Saying "Lassie, are you able?"
With me tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
And there we lay till the break of day
And devil the one did hear us
Then I arose and put on my clothes
Saying "Lassie, I must leave you"
With me tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
And when will ye return again
And when will we get married
When broken shells make christmas bells
We might well get married
With me tooryay, fol de diddle day
Dire fol de diddle dairie oh
А кто ты мне, довольно честная горничная
А кто ты я, дорогая
Она ответила мне довольно скромно:
Я моя мама, дорогая
Со мной, Фол де -Диддл День
Удачный наверняка Diddle Dairie Oh
И ты приедешь ко мне в дом матери
Когда луна ясно сияет
Я открою дверь и впущу тебя
И дьявол тот услышит нас
Со мной, Фол де -Диддл День
Удачный наверняка Diddle Dairie Oh
Итак, я пошел к ней домой среди ночи
Когда луна ясно сияла
Она открыла дверь и впустила меня
И дьявол один слышал нас
Со мной, Фол де -Диддл День
Удачный наверняка Diddle Dairie Oh
Затем она взяла меня у лили-белой группы
И она привела меня к столу
Говоря: «Для солдатского мальчика много вина
Выпить, если ты способен »
Со мной, Фол де -Диддл День
Удачный наверняка Diddle Dairie Oh
Потом я встал, и я устроил кровать
И я сделал это красивым и прояснительным
Затем я встал и положил ее
Говорят: «Ласси, ты в состоянии?»
Со мной, Фол де -Диддл День
Удачный наверняка Diddle Dairie Oh
И там мы лежали до перерыва дня
И дьявол один слышал нас
Тогда я встал и надел одежду
Говоря: «Ласси, я должен оставить тебя»
Со мной, Фол де -Диддл День
Удачный наверняка Diddle Dairie Oh
И когда вы снова вернетесь
И когда мы поженимся
Когда сломанные раковины делают рождественские колокольчики
Мы вполне можем выйти замуж
Со мной, Фол де -Диддл День
Удачный наверняка Diddle Dairie Oh