Πού να σου εξηγώ πως έτσι σαν κουφάρι μένω,
να μετρώ το χρόνο που θα χρειαστώ να χωνέψω τη λογική.
Δε με υπολόγισες καλά, όφειλες ξέρεις.
Το χρόνο θα τον πάρω και τότε θα γελάσω δυνατά,
τ’ άδεια σου μηχανουργήματα θα τα ξεσκίσω
και θα τα στείλω πίσω σ’ ένα φάκελο γεμάτο σκόνη.
Θα μάθω για σένα όλες τις γλώσσες του κόσμου ετούτου
και θα καθίσω μαζί σου ατελείωτες ώρες
δίπλα στο παράθυρο του τρένου
να δούμε τον κόσμο από άλλη μεριά,
νέα Έλλη, νέα Ιθάκη, νέα Αμέρικα.
Πού να σου εξηγώ πως δεν πονάω πια,
πού να σου εξηγώ πως δε σε ξέρω πια
κι ας ξέρω τον καιρό στα μέρη που θα πας,
μα ορίζοντα ανοιχτό να βρίσκεις να περνάς.
Κοιτάζω τώρα πίσω, τι να κρατήσω
και ποια ζωή να ζήσω,
πώς να σου εξηγήσω;
Κοιτάζω πάλι πίσω, τι να κρατήσω
και ποια ζωή να ζήσω,
πώς να σου εξηγήσω;
Πού να σου εξηγώ πως έτσι σαν κουφάρι μένω…
Где тебе объяснить, что живу как ствол,
чтобы посчитать время, которое мне понадобится, чтобы переварить логику.
Вы меня плохо вычислили, вы же в долгу.
Я найду время, и тогда я громко рассмеюсь,
Я порву твои пустые станки
и я отправлю их обратно в конверт, полный пыли.
Я выучу для вас все языки этого мира
и я буду сидеть с тобой бесконечные часы
рядом с окном поезда
увидеть мир под другим углом,
новый Элли, новая Итака, новая Америка.
Где я могу вам объяснить, что мне больше не больно,
где я могу тебе объяснить что я тебя больше не знаю
и дайте мне знать погоду в тех местах, куда вы пойдете,
но откройте горизонт, чтобы пройти.
Я оглядываюсь назад, что оставить
и какой жизнью жить,
как я могу вам объяснить;
Я снова оглядываюсь назад, что оставить
и какой жизнью жить,
как я могу вам объяснить;
Где тебе объяснить, что живу как ствол…