Hay un cuento
Есть сказка
Hay un cuento
Есть сказка
que me trajo un día el viento
Которую однажды принес мне ветер
que me enseña a reir
Которая научила меня смеяться
que da ganas de vivir
И наделила желанием жить
donde las hadas existen
Где существуют феи
y no hay corazones tristes
И нет грустных сердец
y en abril
И в апреле
surcan flores de colores mi jardin
Разноцветные цветы рассекают мой сад
surcan flores de colores mi jardin
Разноцветные цветы рассекают мой сад
hay un cuento
Есть сказка
donde vive un sentimiento
Где живет чувство
que nunca va a morir
Которое никогда не умрет
que se queda junto a mi
Которое останется со мной
donde no llegan las penas
Куда не доходят печали
donde solo hay gente buena
Где есть только хорошие люди
y es asi
И это так
es un cuento que podemos compartir
Этой сказкой мы можем поделиться
es un cuento que podemos compartir
Это сказка, которой мы можем поделиться
haz que tu cuento valga la pena
Сделай так, что бы твоя сказка стоила стараний
haz de tus sueños la ilusion
Сделай из своих снов ожидание
y que se asome la primavera
И пусть появится весна
en las calles de tu corazon
На улицах твоего сердца
haz que tu angel nunca se valla
Сделай так, что бы твой ангел никогда не уходил
que cuide el niño que hay en vos
Что бы берег ребенка внутри тебя
y cuando crezcas nunca lo pierdas
И когда вырастешь, никогда его не теряй
porque perderas tu corazon
Потому что потеряешь свое сердце
hay un cuento
Есть сказка
que contaban las abuelas
Которую рассказывали бабушки
que te puedo contar
Которую я могу рассказать тебе
para que puedas dormir
Чтобы ты мог спать
donde la maldad se paga
Где зло наказывают
y siempre ganan los buenos y es asi
И всегда выигрывает добро, и это так
los que sueñan son felices hasta el fin
Кто мечтает счастливы до конца
los que sueñan son felices hasta el fin
Кто мечтает, счастливы до конца
Hay un cuento
There tale
Hay un cuento
There tale
que me trajo un día el viento
Who once brought me the wind
que me enseña a reir
Who taught me to laugh
que da ganas de vivir
And put the desire to live
donde las hadas existen
Where there are fairies
y no hay corazones tristes
And there is the sad hearts
y en abril
In April
surcan flores de colores mi jardin
Multicolored flowers dissect my garden
surcan flores de colores mi jardin
Multicolored flowers dissect my garden
hay un cuento
There tale
donde vive un sentimiento
Where does the feeling
que nunca va a morir
That will never die
que se queda junto a mi
Which will remain with me
donde no llegan las penas
Where not reach sorrow
donde solo hay gente buena
Where there are only good people
y es asi
And so it is
es un cuento que podemos compartir
This tale we can share
es un cuento que podemos compartir
This tale, which we can share
haz que tu cuento valga la pena
Do so, what's your tale worth effort
haz de tus sueños la ilusion
Make your dreams of waiting
y que se asome la primavera
And let will spring
en las calles de tu corazon
On the streets of your heart
haz que tu angel nunca se valla
Do so, what would your angel never left
que cuide el niño que hay en vos
To shore baby inside you
y cuando crezcas nunca lo pierdas
And when you grow up, will never lose
porque perderas tu corazon
Because you will lose your heart
hay un cuento
There tale
que contaban las abuelas
Which tells the grandmother
que te puedo contar
I can tell you
para que puedas dormir
So you can sleep
donde la maldad se paga
Where is the evil punished
y siempre ganan los buenos y es asi
And the good always wins, and so
los que sueñan son felices hasta el fin
Who wants to be happy until the end
los que sueñan son felices hasta el fin
Who dreams of happily ever