"In the time of your life
Live so that in that good time
There shall be no ugliness or
Death for yourself or for any
Life your life touches
Seek goodness everywhere, and when
It is found
Bring it out of the hiding place and
Let it be free and unashamed
Place in matter and in flesh
The least of the values
For these are the things that
Hold death and must
Pass away discover in all
Things that which shines
And is beyond corruption encourage
Virtue in whatever
Heart it may have been driven into
Secrecy and sorrow by the shame and terror
Of the world ignore the obvious
For it is unworthy of the clear
Eye and the kindly heart
Be the inferior of no man
Nor of any men be superior remember that
Every man is a variation of yourself
No man's guilt is not yours
Nor is any man's innocence a thing apart
Despise evil and ungodliness, but not men
Of ungodliness or evil these
Understand have no shame in being
Kindly and gentle but if the time comes in
The time of your life to kill
Kill and have no regret
In the time of your life
Live so that in that wondrous time
You shall not add to the misery
And sorrow of the world
But shall smile to the infinite
Delight and mystery of it"
― William Saroyan, The Time Of Your Life
«Во время твоей жизни
Живи так, чтобы в это доброе время
Не должно быть уродства или
Смерть для себя или для кого-либо
Жизнь, к которой прикасается твоя жизнь
Ищите добро везде, и когда
Нашлось
Вытащите его из тайника и
Пусть это будет бесплатно и бесстыдно
Место в материи и во плоти
Наименьшее из значений
Ибо это вещи, которые
Держи смерть и должен
Уйти, открыть для себя все
Вещи, которые сияют
И выходит за рамки поощрения коррупции
Добродетель во всем
Сердце, в которое его, возможно, загнали
Тайна и печаль от стыда и ужаса
Из мира игнорировать очевидное
Ибо недостойно ясного
Глаз и доброе сердце
Не быть хуже ни одного человека
Ни о каком мужчине нельзя быть выше, помните, что
Каждый мужчина — это вариация самого себя
Ничья вина не твоя.
Невиновность человека также не является чем-то особенным.
Презирайте зло и нечестие, а не людей
Безбожия или зла эти
Поймите, не стыдитесь быть
Добрый и нежный, но если придет время
Время вашей жизни, чтобы убить
Убей и не пожалей
Во время твоей жизни
Живи так, чтобы в то дивное время
Вы не должны усугублять страдания
И печаль мира
Но улыбнусь бесконечности
Восторг и тайна этого»
― Уильям Сароян, Время твоей жизни