Vento, tu che sei passato sul sobborgo
ed hai abbeverato le colline assetate
porta a me le cupe nuvole
affinché le possa riempire d'acqua,
con le mie lacrime.
Borghi, verso i quali s'incamminano le disgrazie
come lupi che s'incamminano nella selva
là, dove ho accompagnato i leoni all'acqua
ed ho visitato tane di gazzelle.
Dietro di te oh mare, ho un paradiso da scoprire.
Dove c'è contentezza e miseria alcuna
se di giorno penso di conquistare
la sera tu me lo rinneghi.
Ho ceduto ai desideri che il mare mi ha proibito di
incontrare.
E farò della mezzaluna un battello
per abbracciare l'ardere del quel fuoco,
e farò della mezzaluna un battello
per abbracciare l'ardere di quel fuoco.
Oh tu Aurora portami la luce, tu Aurora portami la luce.
La Mente è qualcosa di stupefacente, un tesoro,
che soddisfa il desiderio, uno scrigno,
di ogni possibile cosa.
Ветер, ты, который прошел на пригороде
И вы проследили жаждущие холмы
Принеси мне темные облака
так что они могут заполнить водой,
С моими слезами.
Деревни, к которым неудача сломана
Как волки, которые ходят в лесу
там, где я сопровождал львы к воде
И я посетил Gazzelle Tanes.
Позади вас о море, у меня есть рай, чтобы обнаружить.
Где есть удовлетворенность и страдание
Если я думаю о завоевании в день
Вечером вы скажете мне.
Я отказался от желаний море запрещал меня
сталкиваться.
И я сделаю лодку полумесяца
Принять дрова этого огня,
И я сделаю лодку полумесяца
Чтобы принять дворы этого огня.
О, ты, aurora приносим мне свет, ты, aurora, возьми меня свет.
Разум - это что-то удивительное, сокровище,
что удовлетворяет желанию, шкатулку,
Всевозможных вещь.