"La Quiete Dopo Un Addio"
Vivevamo segregati a quel tempo
Giacevo così mi parve e cadeva la neve
Curiosità e prudenza si univano ed indagavo
Mi avventurai a studiare il gelo e i suoi composti
E le immense riserve
Verrà un altro temporale sarà di nuovo estate
E scoppieranno i suoi colori per le strade
Ci sentiremo crescere e la voglia di viaggiare
Ed incontrare nuovi amori
Che rifaranno credere.
Monti sorgenti, dalle acque appariranno le baie dell'incostanza
Le valli dell'incoerenza per superare questa noia di vivere
Prendi ciò che vuoi dai tuoi giardini sospesi nell'anima
Verrà un nuovo temporale e finirà l'estate
La quiete dei colori autunnali a riflettersi sulle strade e sugli umori
Come il dolce malessere dopo un addio
Poche le cose che restano alla fine di un'estate
La quiete dei colori autunnali si rifletterà sulle strade e sugli umori
Come il dolce malessere dopo un addio.
"Мир после прощания"
Мы жили отдельно в то время
Я лежал так, и мне казалось, что снег падал
Любопытство и благоразумие объединились, и я исследовал
Я рискнул изучить мороз и его соединения
И огромные резервы
Еще одна буря придет снова летом
И его цвета будут взрываться на улицах
Мы будем чувствовать себя растущим и желание путешествовать
И встретить новую любовь
Это заставит вас снова поверить.
Восходящие горы, заливы непостоянства появятся из вод
Долины несогласованности, чтобы преодолеть эту скуку жизни
Возьми то, что ты хочешь от своих садов, подвешенных в душе
Новый шторм придет и лето закончится
Тишина осенних красок отражается на улицах и в настроениях
Как сладкое недомогание после прощания
Мало что осталось в конце лета
Тишина осенних красок отразится на дорогах и настроениях
Как сладкое недомогание после прощания.