You're just too marvelous, too marvelous for words
Like "glorious", "glamorous" and that old standby "amorous".
It's all too wonderful, I'll never find the words
That say enough, tell enough, I mean they just aren't swell enough.
You're much too much, and just too "very, very"
To ever be in Webster's Dictionary.
And so I'm borrowing a love song from the birds
To tell you that you're marvelous - too marvelous for words.
[Musical interlude]
You're much - you're too much - and just too "very, very"
To ever be, to ever be in Webster's Dictionary.
And so I'm borrowing a love song from the birds
To tell you that you're marvelous;
Tell you that you're marvelous;
Tell you that you're marvelous - too marvelous for words.
Ты просто слишком изумителен, слишком изумителен для слов
Как "славный", "гламурный" и этот старый резервный "любовный".
Это слишком прекрасно, я никогда не найду слов
Скажи достаточно, скажи достаточно, я имею в виду, что они просто недостаточно набухают.
Ты слишком много, и слишком "очень, очень"
Быть в словаре Вебстера.
И поэтому я заимствую песню о любви у птиц
Сказать вам, что вы изумительны - слишком изумительны для слов.
[Музыкальная интерлюдия]
Ты много - ты слишком много - и слишком "очень, очень"
Чтобы быть, быть в словаре Вебстера.
И поэтому я заимствую песню о любви у птиц
Сказать вам, что вы изумительны;
Скажу вам, что вы изумительны;
Скажу вам, что вы изумительны - слишком изумительны для слов.