Granada, I'm falling under your spell,
And if you could speak, what a fascinating tale you would tell.
Of an age the world has long forgotten.
Of an age that weaves a silent magic in Granada today.
The dawn in the sky greets the day with a sigh for Granada,
For she can remember the splendor that once was Granada.
It still can be found in the hills all around as I wanderr along.
Entranced by the beauty before me,
Entranced by a land full of sunshine and flowers and song.
And when day is done and the sun starts to set in Granada,
I envy the blush of the snow-clad Sierra Nevada.
For soon it will welcome the stars while a thousand guitars,
Play a soft habanera.
Then moonlit Granada will live again the glory of yesterday,
Romantic and gay.
Гранада, я поддаюсь твоим чарам,
А если бы вы умели говорить, какую увлекательную историю вы бы рассказали.
Века, о котором мир давно забыл.
Об эпохе, которая сегодня творит молчаливое волшебство в Гранаде.
Заря в небе встречает день вздохом о Гранаде,
Потому что она помнит великолепие, которым когда-то была Гранада.
Пока я брожу, его до сих пор можно найти на холмах повсюду.
Очарованный красотой передо мной,
Очарованный страной, полной солнечного света, цветов и песен.
И когда день закончится и солнце над Гранадой начнет садиться,
Я завидую красоте заснеженной Сьерра-Невады.
Ибо скоро он встретит звезды под тысячу гитар,
Сыграйте на мягкой хабанере.
Тогда лунная Гранада вновь оживет славу вчерашнего дня,
Романтик и гей.