AN EMMA
Weit in nebelgrauer Ferne
Liegt mir das vergangne Glück,
Nur an einem schönen Sterne
Weilt mit Liebe noch der Blick;
Aber wie des Sternes Pracht,
Ist es nur ein Schein der Nacht.
Deckte dir der lange Schlummer,
Dir der Tod die Augen zu,
Dich besäße doch mein Kummer,
Meinem Herzen lebtest du.
Aber, ach! Du lebst im Licht,
Meiner Liebe lebst du nicht.
Kann der Liebe süß Verlangen,
Emma, kann's vergänglich sein?
Was dahin ist und vergangen,
Emma, kann's die Liebe sein?
Ihrer Flamme Himmelsglut,
Stirbt sie wie ein irdisch Gut?
Эмма
Далеко в фонаре
Лежит мне предыдущая удача,
Только на хороших звездах
Был с любовью или видом;
Но, как звездное великолепие,
Это просто свечение ночи.
Покрыл длинный сон,
Глаза смерти тоже,
У тебя есть горе,
Мое сердце жила.
Но, о! Вы живете в свете,
Вы не живете своей любовью.
Может желать сладкого сладкого
Эмма, может ли это быть временным?
Что там и прошло,
Эмма, может ли это быть любовью?
Ее пламя небесная кишка,
Она умирает как земной?