Yūkyū ni kizamishi, kioku no kizuato wa batsu
Wasurenu kibō wo idaki ao ni ochite iku
Itsuwarishi kami yo, kokū ni yuragishi
Kaiki no toki wo matsu
Negaishi hikari wa, sōen ni somari
Mugen no yami to naru
Hikari naki toki no kishibe he to
Umareshi wa kyomu wo, shinde some ageshi tsurugi wa
Towa no tsumi wo
Idaki ao he ochite iku
Kono me ni utsuru wa, itsuwari no rinne
Ikusen no yume wa kyomu
Nokosareta kioku, sono kakera
Shūen to izanau, chinurareshi tsumi no yaiba
Towa no itami wo idaki ao he ochite iku
Zetsubō no hate, tabidatsu tamashī
Arekurū gōka
Yūkyū ni kizamishi, kioku no kizuato wa batsu
Wasurenu kibō wo idaki ao ni ochite iku
Towa no yami no hate ni nemuru hikari wo motome
The punishment, eternally scarring memories
Embrace hope unforgotten and fall into the azure
O' disguised god, that doth waver in the void,
Waiting for the moment of revival
Yearned light taketh on azure flame,
Turn into eternal darkness
Unto the brink of a time without light
What hath been borne doth die in nothingness, and the sword stained in death,
That embraceth perpetual sin,
doth fall into the azure
In this eye, the endless cycle of lies reflects,
Thousands of empty dreams
The fragments of memories left behind
Blade of sin stained in blood, which calleth the end,
Embraceth sin perpetual, and doth fall into the azure
On the brink of despair, the spirit doth enter, into the inferno of Hell
The punishment, eternally scarring memories
Embrace hope unforgotten and fall into the azure,
Seek the light which slumbers at the end of the eternal darkness
Юкю ни кизамиси, киоку но кизуато ва бацу
Васурэну кибо во идаки ао ни очите ику
Ицувариши ками йо, коку ни юрагиши
Кайки но токи во мацу
Негаиси хикари ва, сэн ни сомари
Mugen no yami to naru
Hikari naki toki no kishibe he to
Umareshi wa kyomu wo, shinde some Agehi tsurugi wa
Това но цуми во
Идаки ао он очите ику
Kono me ni utsuru wa, itsuwari no rinne
Икусэн но юмэ ва кёму
Нокосарета киоку, соно какера
Сюэн то изанау, тинурареси цуми но яиба
Това но итами во идаки ао он очите iku
Zet subō no hate, tabidatsu tamashī
Арекуру гука
Юкю ни кизамиси, киоку но кизуато ва бацу
Васурэну кибо во идаки ао ни очите ику
Towa no yami no hate ni nemuru hikari wo motome
Наказание, вечно пугающие воспоминания
Обними незабываемую надежду и упади в лазурь
О, замаскированный бог, колеблющийся в пустоте,
В ожидании момента возрождения
Желанный свет загорелся лазурным пламенем,
Превратиться в вечную тьму
До края без света
Перенесенное умирает в небытии, и меч запятнан смертью,
В объятия вечного греха,
падает в лазурь
В этом глазу отражается бесконечный цикл лжи,
Тысячи пустых снов
Фрагменты воспоминаний остались позади
Клинок греха, запятнанный кровью, называющий конец,
Обнимает грех вечный и падает в лазурь
На грани отчаяния дух входит в ад ада
Наказание, вечно пугающие воспоминания
Обними незабываемую надежду и упади в лазурь,
Ищите свет, дремлющий в конце вечной тьмы