Там, где растут дикие розы
Перевод на русский язык
Припев:
Меня называли Дикой Розой
Хотя на самом деле меня звали Элайза Дэй
Я не знаю почему меня
так называли
Ведь на самом деле меня звали Элайза Дэй
С первой нашей встречи я знал что она – та,
кого я так долго искал
Она неотрывно смотрела в мои глаза
и улыбалась
И у губ её был цвет ярко-красных диких роз,
Что растут вдоль берега реки
Когда он впервые вошёл в мою комнату
Моя дрожь утихла в его уверенных
объятиях
Он должен был стать моим первым мужчиной
И слёзы, что катились по моим щекам,
он бережно утирал своими ладонями
Припев
Во второй день я принёс ей цветок
Она была прекраснее всех женщин
в моей жизни
И я спросил её - “Ты знаешь где растут
дикие розы –
такие прекрасные и свободные?”
Во второй день он принёс мне
одну красную розу
И спросил – “Отдашь мне всю свою
боль и печаль”
Я кивнула, лёжа на кровати
А он спросил – “Если я захочу показать тебе
где растут розы, пойдёшь их смотреть?”
Припев
На третий день он отвёл меня
к реке
Там он показал мне розы и мы
поцеловались
И последнее, что я слышала,
было какое-то бормотание
Пока он стоял надо мной на коленях
с камнем в руке
В последний день я отвёл её туда,
где растут дикие розы
Она лежала на берегу;
ветер был лёгок как вор
Я поцеловал её на прощание, сказал
“Рано или поздно вся красота умирает”
А потом наклонился и вплёл ей
между зубов розу
Припев
Sie nennen mich die wilde Rose
Aber mein Name war Elisa Day
Warum sie mich so nennen weiß ich nicht
Aber mein Name war Elise Day
Vom ersten Tag an dem ich sie sah wußte ich dass sie diejenige war
Sie starrte in meine Augen und lächelte
Und ihre Lippen hatten die Farbe von Rosen
Die unten am Fluß blühen, so blutrot und wild
Als er an meine Tür klopfte und den Raum betrat
Mein Zittern ließ nach in seiner sicheren Umarmung
Er würde mein erster Mann sein, mit einer vorsichtigen Hand
Er wischte mir die Tränen die mir das Gesicht runterliefen
Sie nennen mich die wilde Rose
Aber mein Name war Elisa Day
Warum sie mich so nennen weiß ich nicht
Aber mein Name war Elise Day
Am zweiten Tag brachte ich ihr eine Blume
Sie war schöner als alle andere Frauen die ich gesehen habe
Ich fragte "Weißt du wo die wilden Rosen blühen
So süß und rot und frei?"
Am zweiten Tag kam er mit einer einzelnen roten Rose
Er sagte "Gib mir deinen Verlust und deinen Leid"
Ich nickte mit dem Kopf, als ich auf dem Bett lag
"Wenn ich dir die Rosen zeigen würde, wirst du mir folgen?"
Sie nennen mich die wilde Rose
Aber mein Name war Elisa Day
Warum sie mich so nennen weiß ich nicht
Aber mein Name war Elise Day
Am dritten Tag nahm er mich mit zum Fluß
Er zeigte mir die rosen und wir küssten uns
Und die letzte Sache die ich hörte war ein gemurmeltes Wort
Als er über mich fiel mit einem Stein in seiner Faust
An dem letzten Tag nahm ich sie wo die wilden Rosen blühen
Und sie lag auf der Bank, der Wind erleuchtete wie ein Dieb
Und ich küsste sie zum Abschied, sagte
"All die Schönheit muss sterben"
Und kniete mich runter und legte eine Rose zwischen ihre Zähne
Sie nennen mich die wilde Rose
Aber mein Name war Elisa Day
Warum sie mich so nennen weiß ich nicht
Aber mein Name war Elise Day
Там , где растут дикие розы
Перевод на русский язык
Припев :
Меня называли Дикой Розой
Хотя на самом деле меня звали Элайза Дэй
Я не знаю почему меня
так называли
Ведь на самом деле меня звали Элайза Дэй
С первой нашей встречи я знал что она - та ,
кого я так долго искал
Она неотрывно смотрела в мои глаза
и улыбалась
И у губ её был цвет ярко - красных диких роз ,
Что растут вдоль берега реки
Когда он впервые вошёл в мою комнату
Моя дрожь утихла в его уверенных
объятиях
Он должен был стать моим первым мужчиной
И слёзы , что катились по моим щекам ,
он бережно утирал своими ладонями
Припев
Во второй день я принёс ей цветок
Она была прекраснее всех женщин
в моей жизни
И я спросил её - " Ты знаешь где растут
дикие розы -
такие прекрасные и свободные ? "
Во второй день он принёс мне
одну красную розу
И спросил - " Отдашь мне всю свою
боль и печаль "
Я кивнула , лёжа на кровати
А он спросил - " Если я захочу показать тебе
где растут розы , пойдёшь их смотреть ? "
Припев
На третий день он отвёл меня
к реке
Там он показал мне розы и мы
поцеловались
И последнее , что я слышала ,
было какое - то бормотание
Пока он стоял надо мной на коленях
с камнем в руке
В последний день я отвёл её туда ,
где растут дикие розы
Она лежала на берегу ;
ветер был лёгок как вор
Я поцеловал её на прощание , сказал
" Рано или поздно вся красота умирает "
А потом наклонился и вплёл ей
между зубов розу
Припев
Sie nennen Mich умирают Уайльд Роуз
Aber мейн Имя война Элиза день
Варум Sie Mich так nennen Вайс ич Nicht
Aber мейн Имя война Elise день
Vom Ersten теговдем ич Sie сах wußte ич Dass Sie diejenige война
Sie starrte в Meine Augen унд lächelte
Und Ihre Lippen Hatten умереть Farbe фон Розен
Die UNTEN я Fluß blühen , так blutrot унд дикий
Als эMeine Tür klopfte унд ден Raum betrat
Mein Zittern ließ нач в сейнер sicheren Umarmung
Er würde мейн Erster Манн Sein , мит етег vorsichtigen рук
Er wischte мир умрет Tränen умереть Мир дас Gesicht runterliefen
Sie nennen Mich умирают Уайльд Роуз
Aber мейн Имя война Элиза день
Варум Sie Mich так nennen Вайс ич Nicht
Aber мейн Имя война Elise день
Am Zweiten тегов brachte ич ММСП Eine Блюм
Sie война schöner лов алле Andere Фрауен умереть ич gesehen хабе
Ich fragte " Weißt дю горе умереть WILDEN Rosen blühen
Так süß унд гниль и свободные ? "
Am Zweiten тегов кам э мит етег einzelnen Roten Роуз
Er sagte " Гиб мир deinen Verlust унд deinen Leid "
Ich nickte мит дем Kopf , лов ич Ауф дем Bett отставанием
" Wenn Ich реж умереть Rosen Срезы Würde , Wirst дю мир folgen ? "
Sie nennen Mich умирают Уайльд Роуз
Aber мейн Имя война Элиза день
Варум Sie Mich так nennen Вайс ич Nicht
Aber мейн Имя война Elise день
Am dritten тегов Nahm э Mich мит Zum Fluß
Er zeigte мир умрет Розен унд Wir küssten UNS
Und умирают Letzte Sache умереть Ich Horte войны Эйн gemurmeltes сусла
Als э über Mich Fiel мит Эйнем Штайн в сейнер Фауста
Дем letzten тегов Nahm ич Sie горе умереть WILDEN Rosen blühen
Und Sie отставание Ауф дер банк , дер Ветер erleuchtete Wie Эйн Dieb
Und ич küsste Sie Zum Abschied , sagte
" Все умирают Schönheit MUSS Sterben "
Und kniete Mich Runter унд legte Eine Rose Zwischen Ihre Zähne
Sie nennen Mich умирают Уайльд Роуз
Aber мейн Имя война Элиза день
Варум Sie Mich так nennen Вайс ич Nicht
Aber мейн Имя война Elise день