(LUC PLAMONDON / ROMANO MUSUMARRA)
EDITIONS PLAMONDON PUBLISHING / LES EDITIONS MUBE
Je n’ai pas vu passer le temps
Le temps ne nous attend pas
Insolent comme un cerf-volant
Il nous glisse entre les doigts
J’ai toujours regardé devant
Sans jamais me retourner
J’avais tant d’amour à donner
Et le monde était si grand, si grand
Dans mes yeux d’enfant
J’arrive au milieu de ma vie
Comment prendre le tournant
Quand tous les sommets sont conquis
Que sera l’autre versant
Un jour je m’en irai tranquille
Dans mon île sous le vent
Pour voir filer le temps qui file
Tout doux tout doux, tout doucement
Je n’vois plus la vie comme avant
Quand tout semblait si facile
Regarder grandir un enfant
C’est si fort et si fragile
J’ai toujours regardé devant
Sans jamais me retourner
J’avais tant d’amour à donner
Et le monde était si grand
Tant d’amour, tant d’amour, tant d’amour
Dans mon cœur d’enfant
Je n’ai pas vu passer le temps
( LUC Пламондон / РОМАНО Musumarra )
Пламондон ИЗДАНИЯ ИЗДАНИЯ Издательство / MUBE
Я не жил во времени
Время не ждет нас
Наглый , как коршун
Он скользит сквозь пальцы
Я всегда смотрел вперед
Даже не оглядываясь
У меня было так много любви , чтобы дать
И мир был так велик, настолько велика,
В моих глазах молодых
Я приезжаю в середине моей жизни
Как принять поворот
Когда все вершины покорены
Что будет с другой стороны
Однажды я пойду тихо
Мой остров подветренной
Чтобы увидеть фантастические л раз фантастические
Мягко тихо-тихо
Я n'vois больше жизни , как раньше
Когда все казалось таким простым
Смотря ребенок растет
Это настолько сильным и таким хрупким
Я всегда смотрел вперед
Даже не оглядываясь
У меня было так много любви , чтобы дать
И мир был так велик,
Так много любви , так что много любви , так что много любви
Сердце моего ребенка
Я не жил во времени