Брассенс не делал посвящений к своим песням, но ни для кого не секрет, что две из них он написал в честь своей возлюбленной Жоа Хейман, литовке по происхождению. Обожавший давать всем прозвища, он звал ее Пюпшен, по-французски произнося немецкое слово "куколка"(КУКЛА). Жоа сопровождала его в гастролях, присутствовала инкогнито на концертах, следила за его одеждой, питанием, но они не были женаты и все 35 лет, что были вместе, жили врозь. Брассенс был противником брака, считая что он депоэтизирует женщину.
НЕПРЕДЛОЖЕНИЕ РУКИ
La non-demande en mariage
Em
Амура, милая, клялись
Hm
Мы не пытать стрелою из
F#m Hm
Его же лука
Em
Немало в прошлом было тех
Hm
Кого за этот страшный грех
F#m Hm
Карала скука
Em
Имею честь
A7
Я не просить
D F#7
Твоей руки
Hm F#m
Наряд свой подвенечный
A Hm
Вечно береги
Не надо клятвенных речей
Пергаментов и сургучей
Будь вольной птицей
Журавль, паривший в облаках
Глядишь, окажется в руках
Простой синицей
Венера старится быстрей
Готовя ужин для гостей,
Скребя посуду
Я из ромашки молодой
Умру, целительный настой
Варить не буду
Разочарован будешь ты
Едва к секретам красоты
Получишь доступ
Цветок любви тотчас бы сник
Лишь став закладкою для книг
По домоводству
Сварив на медленном огне
Плоды, храните их на дне
Дубовых кадок
Рецепт проверенный и вот
Ты пробуешь запретный плод
А он не сладок
Женой тебя не стану звать
Навек отложим нашу свадь-
бу, дорогая
Будь мне невестой как была
Я все домашние дела
С тебя слагаю
Brassens did not dedicate to his songs, but it is no secret that he wrote two of them in honor of his beloved Joa Heyman, a Lithuanian by origin. Adored to give everyone nicknames, he called her Pupshen, pronouncing the German word "doll" (DOLL) in French. Joa accompanied him on tour, attended incognito at concerts, watched his clothes, food, but they were not married and all 35 years that they had been together, lived apart. Brassens was an opponent of marriage, believing that he depoetized a woman.
HAND OFFER
La non-demande en mariage
Em
Cupid, honey, swore
Hm
We do not torture with an arrow from
F # m hm
His bow
Em
A lot in the past were those
Hm
Whom for this terrible sin
F # m hm
Karala boredom
Em
I have the honor
A7
I do not ask
D F # 7
Your hand
Hm f # m
Your wedding dress
A hm
Take care forever
No oath speeches
Parchment and sealing wax
Be a free bird
Crane soaring in the clouds
You’ll be in your hands
Simple tit
Venus Ages Faster
Cooking dinner for guests
Scraping the dishes
I'm from chamomile young
I will die, healing infusion
I will not cook
Will you be disappointed
Barely secrets of beauty
Get access
The flower of love would immediately be wilted
Just becoming a bookmark for books
Housekeeping
Cooking over low heat
Fruits, store them at the bottom
Oak tub
The recipe is proven and here
You try the forbidden fruit
And he is not sweet
I won’t call you my wife
Put off our wedding forever
boo dear
Be my bride as you were
I'm all household chores
I make you up