• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Gerri Hallivel - Calling

    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    Тут находится текст песни Gerri Hallivel - Calling, а также перевод, видео и клип.

    The sun is going down on me
    As she surrenders to the sea
    So steal the night and fly with me
    I'm calling, I'm calling

    The moon is high on me and you
    Is my message breaking through?
    Darkened skies that once were blue are falling
    So hear me now

    Calling out your name
    Burning on the flame
    Played the waiting game
    Hear my calling
    Hear my calling

    (Forever and ever)

    Through distant lands and mountain streams
    My river's running through your dreams
    There's an ocean in between
    Forever and never

    Chasing shadows through the years
    I whisper softly to my dear
    Be sure to know that I am here
    Forever

    So hear me now
    Calling out your name
    (A wish that could come true)
    Burning on the flame
    (I'm reaching out to you)
    Played the waiting game
    Hear my calling
    Hear my calling

    Whispers in the air
    I dream you into life
    Here a lover's prayer
    I pray for you tonight
    I can feel you there
    Hear my calling
    Hear my calling

    No man is an island
    That's an empty sin
    Discovery is a journey
    Just have to let me in

    Calling out your name
    (A wish that could come true)
    Burning on the flame
    (I'm reaching out to you)
    Played the waiting game

    Calling out your name
    (A wish that could come true)
    Burning on the flame
    (I'm reaching out to you)
    Played the waiting game
    Hear my calling
    Hear my calling

    Whispers in the air
    (I dream you into life)
    Hear a lover's prayer
    (I can feel you there)
    Hear my calling
    Hear my calling

    No man is an island (A wish that could come true)
    That's an empty sin (I'm reaching out to you)
    So steal the night and fly with me
    I'm calling
    Hear my calling

    ЗОВУ…

    Уж солнца алая заря
    Спустилась в синие моря,
    Давай
    же в ночь мы улетим,
    Зову я, зову я.

    Луна над нами высоко,
    К
    тебе ль летит мое письмо?
    И потемнели небеса,

    Горюя,
    горюя.
    Я тебя зову —
    Как в огне горю,
    Жду любовь свою,
    Ты
    откликнись,
    Ты откликнись.

    Среди равнин и горных рек,
    Мой
    ручеек бежит к тебе,
    А между нами — океан,
    Но разве он
    вечен?
    Пусть годы — тени все бегут,
    Но я любимому шепчу:
    С
    тобою буду рядом я
    Навеки.
    Услышь меня!
    Я тебя зову,
    (Мечта
    могла бы сбыться)
    Как в огне горю.
    (К тебе лечу, как птица)
    Я
    все жду любви,
    Ты откликнись,
    Ты откликнись!
    Шепот в
    пустоте
    Ты — моя мечта,
    Вот любви молитва,
    Молюсь о милом
    я,
    Я чувствую тебя,
    Ты откликнись,
    Ты откликнись.
    Пустынен
    твой остров,
    Моя ж любовь — не грех.
    Открой свою мне
    душу,
    Впусти меня к себе!
    Я тебя зову,
    (Мечта могла бы
    сбыться)
    Как в огне горю.
    (К тебе лечу, как птица)
    Жду любовь
    свою…
    Я тебя зову,
    (Мечта могла бы сбыться)
    Как в огне
    горю.
    (К тебе лечу, как птица)
    Я все жду любви,
    Ты
    откликнись,
    Ты откликнись!
    Шепот в пустоте
    (Ты — моя
    мечта),
    Вот любви молитва,
    (Молюсь о милом я),
    Я чувствую
    тебя,
    Ты откликнись,
    Ты откликнись.
    Пустынен твой
    остров,
    (Моя ж любовь — не грех).
    Пойми: любовь — не грех,

    тебе лечу, как птица)
    Давай же в ночь мы улетим,
    Зову
    я…
    Откликнись.
    Приводим наиболее удачный перевод отрывка
    песни, сделанный

    Ириной СУПРУНОВОЙ (ул. 250 лет Челябинска), 2-е
    место.
    Солнце медленно зашло,
    Подчиняясь власти
    волн.
    Полетай со мною этой ночью
    Прошу!
    Светит яркая луна,
    И
    я надеждою полна,
    Небо погрузилось в
    темноту,
    Слышишь?
    Перевод того же отрывка, сделанный
    Анастасией МАТВИЕВСКОЙ (ул.

    40 лет Победы), 3-е место.
    Погасло
    солнце для меня,
    Ушло и скрылось за моря,
    Ты, спрятав ночь, лети
    со мной
    На мой зов, призыв мой.
    Луна сияет лишь для нас,
    Но
    слышишь ли меня сейчас,
    Голубое небо потемнело,
    Услышь меня.

    Солнце спускается на меня
    Когда она сдается в море
    Так украсть ночь и лети со мной
    Я звоню, я звоню

    Луна высокая на меня, а ты
    Мое сообщение пробивается?
    Затемненные неки, которые когда-то были голубыми падают
    Так слышу меня сейчас

    Выкрикивая твое имя
    Жжение на пламени
    Играл в игру в ожидании
    Услышать мое призыв
    Услышать мое призыв

    (Во веки веков)

    Через далекие земли и горных ручьев
    Моя река бежит через твои мечты
    Между между ними
    Навсегда и никогда

    Погоня за тенями через годы
    Я тихо шепчул до дорогой
    Обязательно узнаете, что я здесь
    Навсегда

    Так слышу меня сейчас
    Выкрикивая твое имя
    (Желание, которое могло сбыться)
    Жжение на пламени
    (Я тянуюсь к тебе)
    Играл в игру в ожидании
    Услышать мое призыв
    Услышать мое призыв

    Шепчет в воздухе
    Я мечтаю тебя в жизнь
    Вот молитва любовника
    Я молюсь за тебя сегодня вечером
    Я чувствую тебя там
    Услышать мое призыв
    Услышать мое призыв

    Ни один человек не является островом
    Это пустой грех
    Открытие - это путешествие
    Просто должен позволить мне в

    Выкрикивая твое имя
    (Желание, которое могло сбыться)
    Жжение на пламени
    (Я тянуюсь к тебе)
    Играл в игру в ожидании

    Выкрикивая твое имя
    (Желание, которое могло сбыться)
    Жжение на пламени
    (Я тянуюсь к тебе)
    Играл в игру в ожидании
    Услышать мое призыв
    Услышать мое призыв

    Шепчет в воздухе
    (Я мечтаю тебя в жизнь)
    Услышать молитву любовника
    (Я чувствую тебя там)
    Услышать мое призыв
    Услышать мое призыв

    Ни один человек не является островом (желание, которое может сбыться)
    Это пустой грех (я добиваюсь до тебя)
    Так украсть ночь и лети со мной
    я звоню
    Услышать мое призыв

    ЗУВУ ...

    Уж Солнца Алая заря
    Спустила в синие моря,
    Давай
    Жу в ночь мы ултим,
    Зуву я, зову я.

    Луна над нами высоко,
    К.
    Тебе л лтет Мое письмо?
    И потемнели небеса,

    Горюя,
    Горюя.
    Я тебе зову -
    Как в огне гору,
    Жду Любовь Свою,
    Ты
    Откликнись,
    Ты откликнись.

    СРЕДИ РВНИН И ГОРНЫХ РЕК,
    Мой
    РУЧЕК БЕЖИТ К ТЕБЕ,
    А между нами - океан,
    Но разве Й
    Вечен?
    Пусть годы - Тени все бегут,
    Но я любимому шепчу:
    Слияние
    Тобою буду краям я
    Навики.
    Услышь меня!
    Я тебе зову,
    (Мечта
    Могла бы сбыть)
    Как в огне гору.
    (К тебе лечу, как птица)
    Я.
    Все Жду Любви,
    Ты откликнись,
    Ты откликнись!
    Шепот в.
    Пустотете
    Ты - мой мечта,
    Вот Любви Молитва,
    Молюсь о милом
    я,
    Я чвствая темя,
    Ты откликнись,
    Ты откликнись.
    Пуслан
    Твой ОСТРОВ,
    Моя ж Любовь - не грех.
    ОТКРОЙ СВОЮ МНЕ.
    Душу,
    ВПУСТИ МЕНЬ К СЕБЕ!
    Я тебе зову,
    (Мечта могла
    Сыться)
    Как в огне гору.
    (К тебе лечу, как птица)
    Жду Любовь
    Свою ...
    Я тебе зову,
    (Мечта могло бы сбыть)
    Как в огне.
    Горю.
    (К тебе лечу, как птица)
    Я все Жду Любви,
    Ты
    Откликнись,
    Ты откликнись!
    ШПОТ В Пустотете
    (Ты - Моя
    Мечта),
    Вот Любви Молитва,
    (Молюсь о милом я),
    Я чевствую
    Текя,
    Ты откликнись,
    Ты откликнись.
    Пуслан Твой
    ОСТРОВ,
    (Моя Ж Любовь - не грех).
    Пойми: Любовь - Не Грех,
    (К.
    Тебе лечу, как птца)
    Давайжен в ночь мы ултим,
    Зув
    Я ...
    Откликнись.
    ПРИВОДИМ НАИБОЛЕЕ УДАЧный перевод отрывка
    Песни, Сдаландный

    ИРОНОЙ СУПРУНООВОЙ (ул. 250 Лит Челябинска), 2-е
    МЕСТО.
    Солнце медленно зашло,
    Подчиняясь власти
    Волн.
    Полетай со мной этой ночью
    Прошу!
    Светит Яркая Луна,
    И.
    Я надуждею Полна,
    Небо погрузился в.
    Темноту,
    Слышишь?
    Перевод Того Желвка, Сдаланный
    Анастасии матвиевской (ул.

    40 лет поблигают), 3-е место.
    ПОГАСЛО.
    Солнец для меня,
    УШЛО И СКРЫЛОСЬ за моря,
    Ты, спрятав ночь, лети
    СО МНОЙ
    На мой зове, призыв мой.
    Луна сияет лишь для нас,
    Нос
    Слышишь ли Меня Сейчас,
    Голубое небо Потемнело,
    Услышь Меня.

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет