C'era una volta una strada
un buon vento mi portò laggiù
e se la memoria non m'inganna
all'angolo ti presentasti tu.
Quelli eran giorni
sì, erano giorni e tu
al mondo no, non chiedere di più
noi ballavamo un po' e senza musica
nel nostro cuore c'era molto più.
Vivevamo in una bolla d'aria
che volava sopra la città
la gente ci segnava con il dito
dicendo: "Guarda la felicità."
Quelli erano giorni
oh si, erano giorni
e niente ci poteva più fermar.
Quando il semaforo segnava rosso
noi passavamo allegri ancor di più.
Poi, si sa, col tempo anche le rose
un mattino non fioriscon più
e così andarono le cose
anche il buon vento non soffiò mai più.
Quelli erano giorni
oh si, erano giorni
al mondo non puoi chiedere di più
ma ripensandoci mi viene un nodo qui
e se io canto questo non vuol dir.
Oggi son tornata in quella strada
un buon ricordo mi ha portata là
stavi in mezzo a un gruppo di persone
e raccontavi: "Cari amici miei
Был когда-то дорога
хороший ветер, я вас там
и если мне не изменяет память
угол вы вы представили себя .
Это были дни,
да, они были дни , и вы
мир нет , не просить больше
Мы танцевали немного " и без музыки
в наших сердцах было намного больше .
Мы жили в пузыре
летать над городом
люди мы отмечали с пальцем
говоря: & Quot ; Смотреть счастья и Quot ; .
Те были дни
Ах да , они были дни
и больше ничего мы могли Fermar .
Когда светофоры с красным шрифтом
мы провели еще веселее .
Затем, вы знаете, со временем даже розы
Однажды утром не fioriscon более
и так все пошло
даже хороший ветер дул снова .
Те были дни
Ах да , они были дни
мир , вы не можете попросить больше
но, оглядываясь назад , я получаю узел здесь
и если это не сказать, что я пою .
Сегодня я снова на этой улице
хорошие воспоминания взял меня там
Вы были среди группы людей,
и он сказал : & Quot ; Уважаемые друзья мои