Au bord du lac Portchartrain
J'ai quitte la Nouvelle Orleans le matin du printemps
Pour aller a Jackson vers le Nord tenter la fortune encore
La j'ai maudit l'argent etranger, j'trouvais ni boire ni manger
Et j'ai eu envie d'retourner au bord du Lac Pontchartrain
A cheval j'ai passee la journee sur les essieux d'un train
Le soir j'etais seul et sans amis, en territoire ennemi
Une fille aux yeux de sombre velours en passant m'a dit bonjour
Et je suis tombe en amour au bord du lac Pontchartrain.
Je lui ai dit jolie Creole mon argent ici n'vaut rien
Et je n'ose pas dormir dehors du peur des alligators
Soyez bienvenu, monsieur, et chassez toutes ces tristes pensees
Ma nourrice accueille les etrangers au bord du lac Pontchartrain.
Chez sa nourrice elle m'a conduit en me tenant par la main
Ses cheveux sur ses epaules tombaient en noires bouclettes de jais
Tenter de depeindre sa beaute c'serait vain de le tenter
Tant elle etait belle ma Creole au bord du lac Pontchartrain.
J'lui ai demande de m'epouser. Elle m'a dit : j'aime un marin
Il navigue au loin sur la mer, c'est lui que mon c'ur espere
Elle dit que toujours elle l'attendrait, que libre elle resterait
Jusqu'a c'qu'il r'vienne vers sa Creole au bord du lac Pontchartrain.
Alors adieu jolie Creole, j'te reverrai plus j'crois bien
Mais je n'oublierai jamais ces heures passees si pres de ton coeur
Et dans chaque reunion ou j'irai mon verre je le leverai
A laa sante d'la jolie Creole au bord du lac Pontchartrain.
У озера Портчартрейн
Я покинул Новый Орлеан весенним утром
Чтобы отправиться в Джексон на север, попробуйте снова удачу
Я проклинал иностранные деньги, я не мог найти еду или питье
И я хотел вернуться на берег Лак Пончартрейн
Верхом я провел день на осях поезда
Вечером я был один и без друзей, на вражеской территории
Кстати девушка с глазами из темного бархата поздоровалась со мной
И я влюбился в озеро Понтчартрейн.
Я сказал ей довольно креольский мои деньги здесь бесполезны
И я не смею спать на улице из страха перед аллигаторами
Добро пожаловать, сэр, и прогоните все эти грустные мысли
Моя няня приветствует иностранцев на берегу озера Понтчартрейн.
В доме своей медсестры она привела меня, держа меня за руку
Ее волосы на ее плечах падали в темно-черные кудри
Попытка изобразить свою красоту будет бесполезна
Так прекрасен был мой креол на берегу озера Понтчартрейн.
Я попросил ее выйти за меня замуж. Она сказала мне: я люблю моряка
Он плывет далеко по морю, это он, что мое сердце надеется
Она говорит, что всегда будет ждать его, что она останется свободной
Пока он не возвращается к своему креольскому на берегу озера Понтчартрейн.
Так что до свидания, милая креольская, я увижу тебя снова, я верю хорошо
Но я никогда не забуду эти последние часы так близко к твоему сердцу
И на каждом собрании, куда я пойду, мой стакан я буду поднимать его
За здоровье красивой креольской на берегу озера Понтчартрейн.