I drive deep in the valley so the stars can shine
I was hoping to trip with a friend of mine
But my friend's in trouble with the boys in blue
A mercurial tribe who decide what's true
I'm gonna let go of feeling low
I'm gonna let go of feeling low
I'm gonna lose my cool looking in the rearview
I'm gonna let go of feeling low
I came back to the city with an open heart
It swallowed me up with all its boyish charm
But the charm won't last past the strike of the night
I have to let it all out before I lose this fight
I'm gonna let go of feeling low
I'm gonna let go of feeling low
I'm gonna lose my cool looking in the rearview
I'm gonna let go of feeling low
Girl you gotta leave, you gotta let it go
Girl you gotta leave, you gotta let it go
Girl you gotta leave, you gotta let it go
Girl you gotta leave, you gotta let it go
Girl you gotta leave, you gotta let it go
Girl you gotta leave, you gotta let it go
Girl you gotta leave, you gotta let it go
Girl you gotta leave, you gotta let it go
I'm gonna let go of feeling low
I'm gonna let go of feeling low
I'm gonna lose my cool looking in the rearview
I'm gonna let go of feeling low
Я еду глубоко в долину, чтобы звезды могли сиять
Я надеялся поехать с другом
Но у моего друга проблемы с мальчиками в синем
Подвижное племя, которое решает, что является правдой
Я собираюсь избавиться от чувства уныния
Я собираюсь избавиться от чувства уныния
Я потеряю хладнокровие, глядя в зеркало заднего вида
Я собираюсь избавиться от чувства уныния
Я вернулся в город с открытым сердцем
Оно поглотило меня всем своим мальчишеским очарованием.
Но очарование не продлится дольше, чем наступит ночь.
Я должен выпустить все наружу, прежде чем проиграю этот бой.
Я собираюсь избавиться от чувства уныния
Я собираюсь избавиться от чувства уныния
Я потеряю хладнокровие, глядя в зеркало заднего вида
Я собираюсь избавиться от чувства уныния
Девочка, ты должна уйти, ты должна отпустить это.
Девочка, ты должна уйти, ты должна отпустить это.
Девочка, ты должна уйти, ты должна отпустить это.
Девочка, ты должна уйти, ты должна отпустить это.
Девочка, ты должна уйти, ты должна отпустить это.
Девочка, ты должна уйти, ты должна отпустить это.
Девочка, ты должна уйти, ты должна отпустить это.
Девочка, ты должна уйти, ты должна отпустить это.
Я собираюсь избавиться от чувства уныния
Я собираюсь избавиться от чувства уныния
Я потеряю хладнокровие, глядя в зеркало заднего вида
Я собираюсь избавиться от чувства уныния