Atari wo chiratsuite iyamige ni doku wo haku
Gurotesuku na karada misetsuke naze jama wo suru no ka
Wakatta you na furi shite ore no jiyuu tsukami
Fukaku soko made ochikonde "jibun" ushinau...
Jarring fly "vanish"
Tohou ni kurete mayoi samayou
Kaeru basho sae wakaranaku naru
Doko ga ima made ita basho?
"Kotoba" to "urami" tomo ni hitotsu zutsu kiete
Iroaseta gareki no naka de hirotta
Chiisakute atataka na doro no kakera
Jarring fly "vanish"
Tohou ni kurete mayoi samayou
Kaeru basho nado wakaranakutemo
Nigitta kakera kazashite
"Kotoba" to "kibou" tsui ni sukoshi zutsu kizuke
Translation Jarring Fly
Flitting around, spitting out offensive poison
Showing off your grotesque body - why do you interfere?
You pretend to understand as you take my freedom
Falling down into the depths and losing your "self"...
Jarring fly "vanish"
I'm at my wits' end, wandering lost
I don't know where to return to
Where was I before here?
"Words" and "resentment" disappear together
I picked up small, warm pieces of dirt
In the faded rubble
Jarring fly "vanish"
I'm at my wits' end, wandering lost
Even if I don't know where to return to
I can hold up the fragments in my hand
And build a little something between "words" and "hope"
ATARI WO CHIRATSUITE IYAMIGE NI DOKU WO HAKU
Гуротесуку на Карада Misetsuke NaZe Jama Wo Suru NaZe Jama Wo Suru NaZe Jama
Вакатта ты на фури шелке руда нет джеюуусуками
Fukaku Soko сделал Ochikonde "Jibun" Ushinau ...
Jarring Fly «исчезает»
Тохо Н Курте Майой Самаю
Kaeru Basho Sae Wakaranaku Naru
Doko Ga Ima сделал ИТА Башо?
«Котоба» в «Урами» Томо Н.И. Хитоцу ZUTSU KIETE
ИРОСЕТА ГАРАРКИ Нет Нака де Хиротта
Chiisakute Atataka na doro no kakera
Jarring Fly «исчезает»
Тохо Н Курте Майой Самаю
Kaeru Basho Nado Wakaranakutemo
Нигитта Какера Казашите
"Котоба" к "Кибу" Цуй Н.И. Сукоши ZUTSU Kizuke
Перевод Jarring Fly.
Слиньтесь, выплевывая наступательный яд
Показывая ваш гротескный кузов - почему вы мешаете?
Вы притворяетесь, что понимаете, как вы берете мою свободу
Падают в глубины и теряя вашу «себя» ...
Jarring Fly «исчезает»
Я у меня на концах, бродяги
Я не знаю, куда вернуться к
Где это было раньше?
«Слова» и «обида» исчезают вместе
Я подобрал маленькие, теплые кусочки грязи
В исчезновенном обломке
Jarring Fly «исчезает»
Я у меня на концах, бродяги
Даже если я не знаю, где вернуться к
Я могу удержать фрагменты в моей руке
И построить немного чего-то между «словами» и «надежда»