Vedi! le fosche notturne spoglie
De' cieli sveste l'immensa vôlta:
Sembra una vedova che alfin si toglie
I bruni panni ond'era involta.
All'opra, all'opra!
Dagli.
Martella.
Chi del gitano i giorni abbella?
Chi del gitano i giorni abbella,
Chi? chi i giorni abbella?
Chi del gitano i giorni abbella?
La zingarella!
Versami un tratto; lena e coraggio
Il corpo e l'anima traggon dal bere.
Oh guarda, guarda... del sole un raggio
Brilla più vivido nel tuo bicchiere!
Brilla più vivido nel mio bicchiere!
All'opra, all'opra...
Chi del gitano i giorni abbella?
Chi del gitano i giorni abbella,
Chi? chi i giorni abbella?
La zingarella, la zingarella,
La zingarella.
Ты видишь! темная ночь портит
Небеса обнажают необъятный свод:
Она похожа на вдову, которая наконец взлетает
Коричневая одежда, в которую она была завернута.
Вверх вверх!
Дай это.
Мартелла.
Кто украшает дни цыган?
Кто приукрашивает дни цыган,
ВОЗ? кто украшает дни?
Кто украшает дни цыган?
Цыганка!
Налей мне внезапно; энергия и смелость
Тело и душа питаются от выпивки.
О, смотри, смотри ... луч солнца
В вашем стакане он сияет ярче!
В моем стакане он сияет ярче!
Снова и снова ...
Кто украшает дни цыган?
Кто приукрашивает дни цыган,
ВОЗ? кто украшает дни?
Цыганка, цыганка,
Цыганка.