Kurt:
All that work, and what did it get me?
Why did I do it?
Scrapbooks full of me in the background.
Give 'em love, and what does it get ya?
What does it get you?
One quick look as each of 'em leaves you.
All your life, and what does it get ya?
Thanks a lot, and out with the garbage.
They take bows, and you're battin' zero.
I had a dream.
I dreamed it for you, Dad.
It wasn't for me, Dad.
And if it wasn't for me, then where would you be,
Miss Rachel Berry?
Well, someone, tell me; when is it my turn?
Don't I get a dream for myself?
Starting now, it's gonna be my turn!
Gangway, world, get off of my runway!
Starting now I bat a thousand!
This time, boys, I'm taking the bows and...
Everything's coming up Kurt!
Everything's coming up Hummel!
Everything's coming up Kurt!
This time for me (ha ha ha ha ha)!
For me!
For me!
For me!
For me!
For me!
Fooooor meeeeeeee! Yeeaaah!
Курт:
Все это работает, а что это заставило меня?
Почему я сделал это?
Скраптуры полны меня на заднем плане.
Дайте им любви, а что это становится ты?
Что это заставляет тебя?
Один быстрый взгляд, как каждый из них оставляет вас.
Вся твоя жизнь, а что она получает тебя?
Большое спасибо и из мусора.
Они берут бантики, а ты батает ноль.
У меня есть мечта.
Я мечтал об этом для тебя, папа.
Это было не для меня, папа.
И если бы это было не для меня, то где бы ты был,
Мисс Рэйчел Берри?
Ну, кто-то, скажи мне; Когда моя очередь?
Разве я не сон для себя?
Начиная сейчас, это будет моя очередь!
Тайна, мир, сойти с моей взлетно-посадочной полосы!
Начало сейчас я летучую тысячу!
На этот раз мальчики, я беру луки и ...
Все придет Курт!
Все придет Hummel!
Все придет Курт!
На этот раз для меня (ха-ха ха-ха)!
Для меня!
Для меня!
Для меня!
Для меня!
Для меня!
FooOOOR MEEEEEEEEE! Йеаааа!