Oh for a voice like thunder, and a tongue
To drown the throat of war! - When the senses
Are shaken, and the soul is driven to madness
Who can stand? When the souls of the oppressed
Fight in the troubled air that rages, who can stand?
When the whirlwind of fury comes from the
Throne of God, when the frowns of His countenance
Drive the nations together, who can stand?
When sin claps his broad wings over the battle
And sails rejoicing in the flood of death
When souls are torn to everlasting fire
And fiends of hell rejoice upon the slain
Oh who can stand? Oh who hath caused this?
Oh who can answer at the Thone of God?
Kings and nobles of the land have done it
Hear it not, Heaven, thy ministers have done it.
Oh who can answer at the Thone of God?
Kings and nobles of the land have done it
Hear it not, Heaven, thy ministers have done it
О, за голос, как громом, и язык
Утопить горло войны! - когда чувства
Потрясены, а душа движет безумием
Кто может стоять? Когда души угнетенных
Борьба в беспокойном воздухе, который помогает, который может стоять?
Когда вихрь ярости исходит от
Престол Бога, когда хмурится его лица
Водить народы вместе, кто может стоять?
Когда грех хлопает его широкие крылья над битвой
И паруса радуются в потоке смерти
Когда души разорваны до вечного огня
И изверды ада радуются убийству
О, кто может стоять? О, кто сделал это?
О, кто может ответить на тене Бога?
Короли и дворян земли сделали это
Слышите это не, Небеса, Министры Твоих сделали это.
О, кто может ответить на тене Бога?
Короли и дворян земли сделали это
Услышать это не, небо, министры твои сделали это