Domna, pos vos ay chausida
me bel semblan,
q’ieu suy a tota ma vida
a vostre coman.
A vostre coman seray
a totz los jors de ma via,
e ja de vos non partray
per degun’ autra que sia.
Que Erecs non amet Henida ,
tan, ni Yseutz Tristan,
con yeu vos, domna grasida,
qu’ieu am sens engan.
Lady, since I have chosen you,
be gracious to me,
for all my life I am
at your command.
I will be at your command
all the days of my life,
and will never leave you
for any other
For Erec did not love Enide
nor Iseut Tristan
as much as I do you, gracious lady,
whom I love without deceit.
(Anonymous, Dansa; 13th century)
Домна , пос Вос ай chausida
мне бел semblan ,
q'ieu SUY на Тота ма Vida
vostre Коман .
Vostre Коман Seray
totz лос jors де ма через ,
э JA де Вос , не partray
за degun ' AUTRA дие SIA .
Que Erecs без Амет Henida ,
загар, Ni Yseutz Тристан ,
кон Yeu Вос, Домна grasida ,
qu'ieu я Sens Engan .
Леди , так как Я вас избрал ,
помилуй меня ,
на всю жизнь я нахожусь
в вашем распоряжении .
Я буду в вашем распоряжении
во все дни жизни моей,
и никогда не оставит вас
для любой другой
Для Эрек не люблю Enide
ни Iseut Тристан
столько, сколько я делаю вас , добрый леди ,
кого я люблю без обмана .
( Anonymous, Dansa ; 13-го века )