Дональд взошёл на холм, Дональд шёл один.
Дональд сошёл с холма, зол и голоден.
Сделает Дональд их гнёзда могилами,
Не пожалеет их Дональд Макгиллаври.
Стань же весами, Дональд Макгиллаври,
Стань же весами, Дональд Макгиллаври.
Взвесь же их ловко, с новыми силами,
Взвесь на верёвке, Дональд Макгиллаври.
Дональд и ел и пил вместе с бедными.
Дональд, враги твои плеть отведали.
Помнить о смерти – вот всё, что враги могли:
Лучше уж дьявол, чем Дональд Макгиллаври.
Стань же портным, эй, Дональд Макгиллаври,
Стань же портным, наш Дональд Макгиллаври.
Сталью ножей и острыми вилами
Саваны сшей им, Дональд Макгиллаври.
Дональд забыл теперь муки голода…
Дональд, сильней тебя стало золото.
Сладкою лестью и лживыми гимнами
Ты обезглавлен, о Дональд Макгиллаври.
Вспомни, ты дьявол, Дональд Макгиллаври!
Вспомни, ты дьявол, Дональд Макгиллаври!
Пусть их дома им станут немилыми,
Если ты с нами, Дональд Макгиллаври!
Donald went up the hill, Donald walked alone.
Donald came down the hill, angry and hungry.
Will make Donald their nests graves
Donald McGillavry will not regret them.
Become a Scale, Donald McGillavry,
Become a Libra, Donald McGillavry.
Suspend them deftly, with renewed vigor,
Suspension on a rope, Donald McGillavry.
Donald both ate and drank with the poor.
Donald, your enemies have tasted your whip.
Remembering death is all that enemies could:
Better the devil than Donald McGillavry.
Become a tailor, hey Donald McGillavry
Become a tailor, our Donald McGillavry.
Steel knives and sharp forks
Shrouds to them, Donald McGillavry.
Donald has now forgotten the pangs of hunger ...
Donald, gold has become stronger than you.
With sweet flattery and lying hymns
You are beheaded, O Donald McGillavry.
Remember, you are the devil, Donald McGillavry!
Remember, you are the devil, Donald McGillavry!
May their houses become sweet to them,
If you are with us, Donald McGillavry!