Me and a friend name a Streetlife Brown
We got a bottle of red and we walked uptown
One hand on a jug and one on time
And he bet me a dollar against this next line
He said, “Don’t let the sunshine fool you
And don’t let the bluebirds tool ya
And don’t let the women do ya
Put your hand in mine”
Well, advice is fine if you’ve got a mind
To listen to the end that’s got the time
But the muse’ll get ya if you don’t look out
'Coz she’s equipped to know what it’s all about
She said, “Don’t let the sunshine fool you
And don’t let the bluebirds tool ya
And don’t let the women do ya
Put your hand in mine”
Fanon Street on an afternoon
Such an easy way to get it to
But the hard soap salesman said no dice.
Меня и друга зовут Streetlife Brown
У нас есть бутылка красного, и мы пошли по городу
Одна рука на кувшине и одна вовремя
И он поспорил со мной на доллар против этой следующей строки
Он сказал: «Не позволяйте солнечному свету обмануть вас.
И не позволяй голубым птицам тронуть тебя
И не позволяй женщинам делать тебя
Положи свою руку в мою »
Что ж, совет - это нормально, если у тебя есть ум
Чтобы послушать конец, у которого есть время
Но муза получит тебя, если ты не смотришь
'Coz она оборудована, чтобы знать, что это такое
Она сказала: «Не позволяй солнечному свету обмануть тебя.
И не позволяй голубым птицам тронуть тебя
И не позволяй женщинам делать тебя
Положи свою руку в мою »
Фанон-стрит днем
Такой простой способ добраться до
Но продавец твердого мыла сказал, что кубиков нет.