BED OF ROSES
It’s a banality. Life is bed of roses
These roses are looking a treat
In reality it’s a thorny problem
If you get into this bed
You are torment by a prick of conscience
As you’ve made your bed, so must lie on it
You give way too readily to your emotions
You agreed to do it but now you’ve got cold feet
The stream dried to a trickle
The stream of blood of hopes
You’d better pull the trigger
If you don’t want to pull out all the stops
Shame on you unconditional surrender
Never do a hand’s turn
You can’t be judged by our standard
You never prick yourself with a thorn
Believe in fatality. Life is bed of roses
These roses are thorn in your flesh
Relieve reality. To strike a different poses
Your body was badly gashed
The stream dried to a trickle
You drink it to last drop
You’d better drown your sorrows in drink
If you don’t want to pull out all the stops
Легкая жизнь
Это банальность . Жизнь постель из роз
Эти розы ищете удовольствие
В действительности это сложная задача,
Если вы получаете в этой кровати
Вы мучить по укола совести
Как вы сделали свой кровать , так должны лежать на нем
Вы даете слишком легко , чтобы ваши эмоции
Вы согласились сделать это, но теперь у вас есть холодные ноги
Поток сушат до минимума
Поток крови надежд
Вы лучше спустить курок
Если вы не хотите , чтобы вытащить все остановки
Позор на вас безоговорочной капитуляции
Никогда не поворот руку в
Вы не можете судить по нашему стандарту
Вы никогда не уколоться шипом
Верьте в фатальности . Жизнь постель из роз
Эти розы шип в вашей плоти
Сбросьте реальность . Нанести различные позы
Ваше тело было плохо полоснул
Поток сушат до минимума
Ты пьешь его последней капли
Лучше утонуть в свои печали напитка
Если вы не хотите , чтобы вытащить все остановки