바람을 타고 날아오르는
새들은 걱정 없이
아름다운 태양 속으로
음표가 되어 나네
향기 나는 연필로 쓴 일기처럼
숨겨두었던 마음
기댈 수 있는 어깨가 있어
비가 와도 젖지 않아
어제의 일들은 잊어
누구나 조금씩은 틀려
완벽한 사람은 없어
실수투성이고 외로운 나를 봐
난 다시 태어난 것만 같아
그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을
받아준 순간부터 랄라라릴라 (랄라라릴라)
하루하루 조금씩 나아질 거야
그대가 지켜보니
힘을 내야지 행복해져야지
뒤뜰에 핀 꽃들처럼
점심을 함께 먹어야지
새로 연 그 가게에서
새 샴푸를 사러 가야지
아침 하늘빛의 민트향이면 어떨까
난 다시 꿈을 꾸게 되었어
그대를 만나고부터
그대 나의 초라한
마음을 받아준 순간부터 랄라라릴라 (ooh eh yeah)
월요일도 화요일도 봄에도
겨울에도 해가 질 무렵에도
비둘기를 안은 아이같이
행복해줘 나를 위해서
난 다시 태어난 것만 같아
그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을
받아준 순간부터 랄라라릴라
난 다시 꿈을 꾸게 되었어
그대를 만나고부터
그대 나의 초라한 마음을
받아준 순간부터 랄라라릴라
парящий на ветру
Птицы не беспокоятся
в прекрасное солнце
Это звучит как музыкальная нота
Как дневник, написанный ароматным карандашом.
Скрытое сердце
У меня есть плечо, на которое можно опереться
Даже если пойдет дождь, я не промокну
Забудьте вчерашние события
Все немного не правы
никто не идеален
Посмотри на меня, полного ошибок и одинокого.
Я чувствую, что родился заново
С момента встречи с тобой
Ты, мое потрепанное сердце
С того момента, как я это принял, ла ла ла ла ла (ла ла ла ла ла)
С каждым днём будет становиться лучше понемногу
Как ты смотрел
Мне нужно быть сильным и счастливым
Как цветы, цветущие на заднем дворе
Нам следует пообедать вместе
В этом недавно открытом магазине
Я собираюсь купить новый шампунь
Как насчет мятного аромата цвета утреннего неба?
мне снова снится
С момента встречи с тобой
ты мой жалкий
С того момента, как я принял твое сердце, ла-ла-ла-ла (о, да, да)
По понедельникам, вторникам, даже весной
Даже зимой и когда солнце садится
Как ребенок, держащий голубя
Будь счастлив за меня
Я чувствую, что родился заново
С момента встречи с тобой
Ты, мое потрепанное сердце
С того момента, как я это принял, лалалалила
мне снова снится
С момента встречи с тобой
Ты, мое потрепанное сердце
С того момента, как я это принял, лалалалила