We all have raised our voices
We all have done our crimes
We've been excused of every lie
There's no such thing as perfect
So we could make those plans
Would you have it otherwise
And on the fulcrum we stand on, we aim for better view
Then you trip over fault lines of which you never knew
Then you start to mail all of the blame
Find it back on your door next day
Like twists and turns in radio plays and movies
Mount the script in your autobiography
Take the hero's place and the hero's name
Manufacture spiels for a stranger's sake
Oh, you bitch for truth
And you damn well know you're fake
We all have minced our words
Even exchanged euphemisms
Then we say we must go for truth
We have an ear for envy
Never a tongue for praise
Can't we have it otherwise
And on the fulcrum we stand on, we aim for better view
Then you trip over fault lines of which you never knew
Then you start to mail all of the blame
Find it back on your door next day
Like twists and turns in radio plays and movies
Mount the script in your autobiography
Take the hero's place and the hero's name
Manufacture spiels for a stranger's sake
Oh, you bitch for truth
And you damn well know you're fake
Like twists and turns in radio plays and movies
Mount the script in your autobiography
Take the hero's place and the hero's name
Manufacture spiels for a stranger's sake
Oh, you bitch for truth
And you damn well know you're fake
Like twists and turns in radio plays and movies
Mount the script in your autobiography
Take the hero's place and the hero's name
Manufacture spiels for a stranger's sake
Oh, you bitch for truth
And you damn well know you're fake
Damn well know you're fake
Мы все подняли наши голоса
Мы все совершили наши преступления
Мы были оправданы каждой ложью
Там нет такой вещи, как идеальное
Итак, мы могли бы составить эти планы
Не могли бы вы это иметь это иначе
И на точки, на которую мы стоим, мы стремимся к лучшему взгляду
Тогда вы переезжаете по линиям разломов, о которых вы никогда не знали
Затем вы начинаете отправлять все вину
Найди его обратно в твою дверь на следующий день
Как повороты и повороты в радиопроизводительных играх и фильмах
Установите сценарий в вашей автобиографии
Занять место героя и имя героя
Производить Spiels ради незнакомца
О, ты сука для правды
И ты чертовски хорошо знаешь, что ты фальшивый
Мы все рубили наши слова
Даже обменялись эвфемизмом
Тогда мы говорим, что должны пойти на правду
У нас есть ухо для зависти
Никогда не язык за похвалу
Разве мы не можем получить это иначе
И на точки, на которую мы стоим, мы стремимся к лучшему взгляду
Тогда вы переезжаете по линиям разломов, о которых вы никогда не знали
Затем вы начинаете отправлять все вину
Найди его обратно в твою дверь на следующий день
Как повороты и повороты в радиопроизводительных играх и фильмах
Установите сценарий в вашей автобиографии
Занять место героя и имя героя
Производить Spiels ради незнакомца
О, ты сука для правды
И ты чертовски хорошо знаешь, что ты фальшивый
Как повороты и повороты в радиопроизводительных играх и фильмах
Установите сценарий в вашей автобиографии
Занять место героя и имя героя
Производить Spiels ради незнакомца
О, ты сука для правды
И ты чертовски хорошо знаешь, что ты фальшивый
Как повороты и повороты в радиопроизводительных играх и фильмах
Установите сценарий в вашей автобиографии
Занять место героя и имя героя
Производить Spiels ради незнакомца
О, ты сука для правды
И ты чертовски хорошо знаешь, что ты фальшивый
Чертовски хорошо знаю, что ты фальшивый